Articles by "Admin, Author at Cong Fang - Page 2 of 117"
Jul 10, 2025 - Default    No Comments

基督徒、瑜伽、八段錦、拉筋

問:基督徒可以練瑜伽嗎?

從保守的立場來看,基督徒不應練瑜伽,理由如下:
  1. 瑜伽本質是異教宗教實踐:
    起源於印度教和佛教,其體位法、冥想、調息等設計本是為了與 “梵” 合一 (即 “泛神論” 的終極存在),與聖經啟示的獨一真神相違。
  2. 動作與咒語常帶屬靈含義:
    很多姿勢是向印度神祇敬拜的形式,即便不念咒語,身體參與本身也可能涉及屬靈危機 (林前 10:20)。
  3. 屬靈混合的危險:
    即便稱為 “純粹健身瑜伽”,其背景、用語、冥想方式常潛藏非基督教世界觀,容易引人離開對基督的單一忠誠 (林後 11:3)。
  4. 有更合宜的替代方式:
    基督徒可選擇八段錦、慢跑、拉伸、游泳等健康運動,不需借用異教形式來強身健體 (羅 12:1-2)。
總結:基督徒當謹守身心,遠避一切與偶像有關的東西 (約一 5:21),即便表面無害,也應以敬畏神的心遠離。

問:八段錦是不是達摩傳下來的?

不是,八段錦不是達摩傳下來的。簡要說明如下:
  1. 八段錦最早見於北宋,成書於公元 12 世紀左右 (如《太平御覽》、《養生類纂》等),比達摩所傳的 “易筋經” 成文還早。
  2. 達摩是南北朝時期人 (約公元 5~6 世紀),傳說中他創立少林武學並傳 “易筋經”,但 “八段錦” 在正史和佛教文獻中並無明確與達摩關聯。
  3. “八段錦” 屬民間養生功法,重在健身養生,動作簡單、呼吸自然,後經武術家和醫家不斷整理,與佛教或達摩並無直接淵源。
  4. 現代有些說法混淆 “八段錦”、“易筋經”、“洗髓經” 來源,把它們都歸於達摩,屬後人附會之說,不可信於史實。
結論:八段錦是古代養生功,不是達摩傳下的佛教功法。

問:八段錦是不是拉筋?

八段錦不完全等同於拉筋,但包含拉筋成分。區別與聯繫如下:
  1. 八段錦是傳統氣功功法,注重 “動中有靜、形神兼修”,通過緩慢、有節奏的動作配合呼吸調節氣血,強化臟腑。
  2. 其中部分動作具有拉筋效果,如 “調理脾胃須單舉”、“五勞七傷往後瞧” 等,會牽拉肩、背、腿部肌肉和筋膜。
  3. 整體而言,八段錦是溫和的身心調養功法,拉筋只是其一部分目的,不是全部。
簡言之:八段錦有拉筋,但不只是拉筋。

問:聖經不是說凡事都可行嗎

“凡事都可行” 出自 哥林多前書 6:12 和 10:23,但必須連上下文一同理解。這兩節經文說明:
  1. “凡事都可行” 不是無限制的許可,而是保羅引用哥林多人的口頭語,用來反駁他們 “自由主義” 的錯誤理解。
  2. 保羅立即加上限定條件:
    • 是否有益處 (如:益於靈命、身體、他人等)
    • 是否造就人 (如:不使弟兄跌倒)
    • 是否受其轄制 (如:是否變為捆綁)
  3. 與偶像有關的事當遠避 (林前 10:20-21):瑜伽本質含異教崇拜成分,不能用 “凡事都可行” 來為它辯護。
結論:基督徒的自由是在基督里為聖潔而活的自由,不是為自己放縱肉體的借口 (加 5:13)。
Jul 10, 2025 - Default    No Comments

問:基督徒應該如何看待 “好像是真的” 神跡奇事?

問:基督徒應該如何看待 “投胎轉世” 或有人聲稱自己記得前世的事情?

基督徒應以聖經為唯一信仰與判斷的準則,因此對 “投胎” 或 “前世記憶” 的看法應遵守以下幾個基本要點:
  1. 人只有一次生命
    “按着定命,人人都有一死,死後且有審判” (來 9:27)。聖經清楚否定輪迴的概念,認為人一生只有一次,不會轉世或再來一次。
  2. 記得 “前世” 的說法無法與聖經教導相符
    所謂記得 “前世” 的個案,可能是以下幾種情形之一:
    • 虛構或自我欺騙:出於心理暗示、他人引導或文化影響。
    • 屬靈欺騙:撒但 “裝作光明的天使” (林後 11:14),用虛假神秘經驗迷惑人,使人遠離真理。
    • 未被查實的巧合或誤認:可被自然方式解釋。
  3. 輪迴觀是與基督信仰相對立的世界觀
    輪迴思想屬於東方宗教 (如佛教、印度教) 體系,認為人要靠自身行為脫離輪迴;而聖經教導的是因信稱義、恩典得救,與輪迴的 “因果報應” 系統本質不同。
  4. 基督徒應以福音回應此類問題
    對那些聲稱記得 “前世” 的人,應溫和堅定地指出聖經的教導,引導他們明白人死後面臨審判,並傳講耶穌基督的救恩。
簡明總結:聖經否定輪迴,所謂 “前世記憶” 不是來自神,基督徒應拒絕此類信仰並持守一次生命、死後審判的真理。

問:基督徒應該如何看待 “神跡醫病”,比如一個人的手臂異常彎曲,經過一些靈恩派的牧者禱告和淋水之後,竟然恢復正常?

基督徒應從聖經出發謹慎看待神跡醫病現象,特別是涉及靈恩派背景的情形。可從以下幾個角度判斷:
  1. 聖經承認神能行神跡
    神是全能的,祂確實在歷史中行過神跡醫治 (太 8-9章; 徒 3:1-10),也能在今天照祂旨意醫治人。但神跡從來不是常態,而是為印證啟示、彰顯基督的權柄與憐憫 (約 20:30-31)。

  2. 神跡不能作為真理的憑據
    主耶穌警告末世會有 “假基督” 和 “假先知”,他們 “顯大神跡、大奇事”,甚至 “連選民也就迷惑了” (太 24:24)。因此,神跡本身不能證明人是出於神,必須以聖經真理為標準。

  3. 屬靈的辨別是必要的
    靈恩派許多 “神跡” 缺乏醫藥證明、常有心理暗示、表演成分,甚至操弄情緒 (林後 11:13-15)。有些可能是假冒,有些可能是暫時性的生理反應,有些則可能是邪靈的偽裝。不管是否 “真的”,都需看其是否合乎聖經的教義與敬虔的果子。

  4. 神若醫治,是出於主權與恩典,而非人的技巧或儀式
    聖經中從未把神跡與 “淋水”、“搖動身體”、“呼喊” 等操作手段綁定。神跡若發生,必須歸榮耀給神,不是給人 (徒 14:8-15)。

  5. 神對信徒最大恩典不在於今生健康,而在於屬靈生命和永恆救恩
    保羅有 “刺”,三次求主卻未被醫治 (林後 12:7-9),顯示神常常藉著軟弱顯出祂的恩典與能力。基督徒盼望不在地上的完全醫治,而在將來的復活榮耀。
總結:基督徒可以相信神有能力醫治,但不可盲信任何聲稱 “有恩膏” 的人所行的 “神跡”;凡事要用聖經衡量,寧可受苦而敬虔,也不追求奇事而被迷惑。
Jul 5, 2025 - Default    No Comments

異象之谷

The Valley of Vision (異象之谷)
清教徒禱告與靈修集,主編 Arthur Bennett

主啊,禰至高至聖、柔和且謙卑,
  禰領我到異象之谷,
  我棲深壑卻見禰於高巔;
  罪嶺環鎖我瞻仰禰榮光。

願我從反理中得悟正道:
  向下就是向上,
  在低就是在高,
  破碎之心就是治癒之心,
  痛悔之靈就是喜樂之靈,
  悔改之魂就是得勝之魂,
  一無所有就是樣樣都有,
  背負十架就是佩戴冠冕,
  施予就是領受,
  此谷就是異象之地。

主啊,在最深的井可以看見白天的星辰,
  且井越深,禰的星就越明亮;
求禰使我在黑暗中得見禰的真光,
  在死亡中得着禰的生命,
  在憂傷中得着禰的喜樂,
  在罪孽中得着禰的恩典,
  在貧乏中得着禰的富足,
  在低谷中得見禰的榮耀。



LORD, HIGH AND HOLY, MEEK AND LOWLY,
  Thou hast brought me to the valley of vision,
  where I live in the depths but see Thee in the heights;
  hemmed in by mountains of sin I behold Thy glory.

Let me learn by paradox
  that the way down is the way up,
  that to be low is to be high,
  that the broken heart is the healed heart,
  that the contrite spirit is the rejoicing spirit,
  that the repenting soul is the victorious soul,
  that to have nothing is to possess all,
  that to bear the cross is to wear the crown,
  that to give is to receive,
  that the valley is the place of vision.

Lord, in the daytime stars can be seen from deepest wells,
  and the deeper the wells the brighter Thy stars shine;
Let me find Thy light in my darkness,
  Thy life in my death,
  Thy joy in my sorrow,
  Thy grace in my sin,
  Thy riches in my poverty,
  Thy glory in my valley.


Jul 1, 2025 - Default    No Comments

神學名稱

Theology Proper (神論)
Christology (基督論)
Pneumatology (聖靈論)
Anthropology (人論)
Soteriology (救恩論)
Ecclesiology (教會論)
Eschatology (末世論)
Angelology (天使論)
Hamartiology (罪論)
Sacramentology (聖禮論)
Doctrine of Scripture (聖道論)
Exegesis (釋經學)
Biblical Theology (聖經神學)
Systematic Theology (系統神學)
Historical Theology (歷史神學)
Pastoral Theology (教牧神學)
Covenant Theology (聖約神學)
Apologetics (護教學)
Missiology (宣教學)
Christian Ethics (基督教倫理學)
Christian Education (基督教教育)
Christian Counseling (基督徒輔導 / 聖經輔導)
Jun 19, 2025 - Default    No Comments

“歸正神學” 就是 “聖約神學”

作者:Richard Pratt (第三千禧年事工 創辦人兼主席)
原文:Reformed Theology Is Covenant Theology

歸正神學 (改革宗神學) 常常與 “聖約神學” 聯繫在一起。
Reformed theology is often associated with “covenant theology.”

如果你留意聽,就會常常聽到一些 (歸正教會的) 牧師和教師形容自己 (的信仰) 是 “歸正與聖約的”。
If you listen carefully, you’ll often hear pastors and teachers describe themselves as “Reformed and covenantal.”

“歸正” 和 “聖約” 這兩個詞被如此廣泛地一起使用,我們有必要了解它們為何相關聯。
The terms Reformed and covenant are used together so widely that it behooves us to understand why they are connected.

聖約神學 與 加爾文主義

聖約神學是加爾文主義者關於聖經的一項基本信念。
Covenant theology refers to one of the basic beliefs that Calvinists have held about the Bible.

所有忠於其信仰傳承的新教徒都高舉 “唯獨聖經” (sola Scriptura),即聖經是我們最高且無可質疑的權威。
All Protestants who have remained faithful to their heritage affirm sola Scriptura, the belief that the Bible is our supreme and unquestionable authority.

然而,聖約神學通過強調神的聖約統一了整本聖經的教導,從而使改革宗對聖經的看法區別於其他新教觀點。
Covenant theology, however, distinguishes the Reformed view of Scripture from other Protestant outlooks by emphasizing that divine covenants unify the teachings of the entire Bible.

改革宗對聖經的聖約性理解在早期的發展中,於十七世紀的英國達到高峰,當時出現了《西敏信仰告白》(1646)、《薩伏伊宣言》(1658)、《倫敦浸信會信條》(1689),代表了不同的加爾文主義群體。
Earlier developments in the Reformed, covenantal understanding of Scripture reached a high point in seventeenth-century England with the Westminster Confession of Faith (1646), the Savoy Declaration (1658), the London Baptist Confession of 1689, and each representing different groups of English-speaking Calvinists.

這些文件之間雖然有些微差異,但都用整整一章來闡述神與人立約的方式,揭示聖經教導的整體統一性。
With only slight variations among them, these documents each devote an entire chapter to the way God’s covenants with humanity reveal the unity of all that the Bible teaches.

聖經統一性:聖約

比如,《西敏信仰告白》提到,神屈尊通過聖約向人啟示祂自己。
For example, the Westminster Confession of Faith speaks of God condescending to reveal Himself to humanity by means of covenant.

它隨後將整本聖經的歷史劃分為兩個聖約:“行為之約” 是在亞當裡面的, “恩典之約” 是在基督裡面的。
It then divides the entire history of the Bible into just two covenants: the “covenant of works” in Adam and the “covenant of grace” in Christ.

“行為之約” 是神與亞當和夏娃在他們墮落之前所設立的 (創 2:16-17)。
The covenant of works was God’s arrangement with Adam and Eve before their fall into sin.

“恩典之約” 則主導了聖經其餘部分的內容 (創 3:15)。
The covenant of grace governed the rest of the Bible.

在這種觀點中,恩典之約的所有階段在本質上是相同的。它們唯一的差別是:在整段聖經歷史中,神以不同方式施行祂在基督里的那一個恩典之約。
In this view, all stages of the covenant of grace were the same in substance. They differed only as God administered His one covenant of grace in Christ in various ways throughout biblical history.

聖經在聖約上的統一性:神的國

同樣地,一些較近代的歸正神學家,也通過將特定的聖經聖約與新約所說的 “神的國” 聯繫起來,來肯定聖經在聖約上的統一性
Along these same lines, a number of more recent Reformed theologians have affirmed the covenantal unity of Scripture by relating particular biblical covenants to what the New Testament calls “the kingdom of God.”

耶穌在主禱文的開頭提到神國的重要性:“我們在天上的父,願人都尊禰的名為聖。願禰的國降臨,願禰的旨意行在地上,如同行在天上。” (太 6:9-10)
Jesus indicated the importance of God’s kingdom in the opening words of the Lord’s Prayer: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven” (Matt. 6:9–10).

耶穌的話首先表明,歷史的首要目標是神自己的榮耀與尊崇。
Jesus’ words first indicate that the foremost goal of history is the glory and honor of God Himself.

不過,祂的話也表明,神將藉著祂的國度降臨在地上如同在天上,從而得着這榮耀。
Yet, His words also indicate that God will receive this glory through the coming of His kingdom to earth as it is in heaven.

神的目標始終是通過在地上建立祂榮耀的國度,使一切受造物都永遠讚美祂。
God’s goal has always been to receive the eternal praise of every creature by establishing His glorious kingdom on earth.

正如 啟示錄 11:15 中那句 “著名” 的頌讚所說,在歷史的終結,“世上的國成了我主和主基督的國,祂要做王,直到永永遠遠。”。
To borrow from the well-known praise of Revelation 11:15, at the end of history “the kingdom of the world [will] become the kingdom of our Lord and of His Christ, and he shall reign forever and ever.”

近來的考古發現表明,神的聖約與祂地上的國度之間有密切關聯。
Recent archaeological discoveries have shown how God’s covenants related to His earthly kingdom.

在聖經時代,以色列周圍許多國家的君王是通過國際條約來擴展他們的國度。
In the days of the Bible, many kings of nations surrounding Israel administered the expansion of their kingdoms through international treaties.

聖經學者注意到,這些古代條約與神和亞當、挪亞、亞伯拉罕、摩西、大衛以及基督所立的聖約之間有驚人的相似之處。
Biblical scholars have noticed remarkable parallels between these ancient treaties and the biblical covenants with Adam, Noah, Abraham, Moses, David, and Christ.

這些相似之處表明,聖經將聖約呈現為神在地上擴展祂國度的方式。
These similarities indicate that the Scriptures present covenants as God’s way of administrating the expansion of His kingdom on earth.

聖約在神國度的不同階段

聖經的聖約強調,在神國度的不同階段,需要哪些具體內容,而這些內容是透過推進之前聖約的原則來實現的。
Biblical covenants emphasized what was needed at specific stages of God’s kingdom by furthering the principles of previous covenants.

神從亞當開始,啟示祂自己的王權、人類的角色,以及祂為這世界所預備的命運 (創 1–3)。
God started with Adam to reveal His own kingship, the role of humanity, and the destiny He had planned for the earth (Gen. 1–3).

當神在與挪亞立約時,祂承諾自然界的穩定,以支持人類的使命,這些原則也就得以延續 (創 6; 9)。
These principles were then carried forward as God promised stability in nature for humanity’s service in Noah’s covenant (Gen. 6, 9).

接着,神在亞伯拉罕的聖約中進一步推進祂先前的應許,承諾亞伯拉罕的後裔將成為大國,並將神的祝福帶給萬國 (創 15; 17)。
God enhanced His previous covenants by promising that Abraham’s descendants would become a great empire and spread God’s blessings to all other nations (Gen. 15, 17).

摩西時期,神賜下律法,進一步建立在這些聖約之上,賜福以色列 (出 19–24)。
God built on these covenants by blessing Israel with His law in the days of Moses (Ex. 19–24).

當神設立大衛的王朝,並應許他有一個兒子將以公義治理以色列和全世界時,之前的每一個聖約都被推向新的高峰 (詩 72; 89; 132)。
Every previous covenant was taken to new heights as God established David’s dynasty and promised that one of his sons would rule in righteousness over Israel and over the entire world (Pss. 72; 89; 132).

舊約中的一切聖約都在基督里得以推進並成就 (耶 31:31; 林後 1:19–20)。作為大衛偉大的後裔,祂的生、死、復活、升天與再來,永遠地確保了全地將轉變為上帝榮耀的國度 (新天新地, 啟 21:1-2)。
All Old Testament covenants were then furthered and fulfilled in Christ (Jer. 31:31; 2Cor. 1:19–20). As the great son of David, His life, death, resurrection, ascension, and return eternally secure the transformation of the entire earth into God’s glorious kingdom.

[…]

為什麼改革宗基督徒需要明白聖約神學?

與此同時,今日的改革宗圈子也越來越需要重新堅定地肯定聖約神學。
At the same time, there is also a growing need for covenant theology to be strongly reaffirmed in contemporary Reformed circles.

近幾十年來,許多新一代歸正神學的倡導者忽視了聖約神學。
In recent decades, many newer advocates of Reformed theology have neglected covenant theology.

我們越來越常看到,歸正神學被簡化為我們常說的 “恩典教義” ——即那些耳熟能詳的信念,如全然敗壞、無條件揀選、有限代贖、不可抗拒的恩典,以及聖徒的堅忍。
More and more, we find that Reformed theology has been reduced to what we often call the doctrines of grace — familiar beliefs such as total depravity, unconditional election, limited atonement, irresistible grace, and perseverance of the saints.

當然,我們應當珍視這些出自聖經的真理,
Of course, we should value these truths of Scripture,

但若我們忽略了聖約神學所提供的更宏大的結構,我們對聖經的理解就很快會在那三個關鍵領域上受到損害。
but when we fail to stress the larger framework that covenant theology provides, our understanding of the Bible soon begins to suffer in the same three areas.

首先,缺乏聖約神學的恩典教義,使一些人認為歸正神學的核心,就是教導神的恩典從始至終維繫着基督徒的生命。
First, the doctrines of grace without covenant theology have led some to believe that Reformed theology is primarily concerned to teach that God’s grace sustains the Christian life from beginning to end.

這當然是正確的。然而,新舊兩約的聖約卻始終教導,神的子民在回應祂的恩典時,神總是要求他們付出堅定的努力,祂也會獎賞順服、懲罰悖逆。
Of course, this is certainly true. Yet, the covenants of both testaments consistently teach that God has always required determined effort from His people in response to His grace and that He will reward obedience and punish disobedience.

第二,若沒有聖約神學,我們這一群體中的許多人似乎會認為,歸正神學的全部重點,是為個人與神建立關係尋找獨特的改革宗的方式。
Second, apart from covenant theology, many people in our circles seem to think that our theology is all about finding uniquely Reformed ways for individuals to improve their relationships with God.

在我們這個時代,許多通往個人聖潔與敬虔生活的路徑,已被當作歸正神學的核心內容來對待。
In our day, a number of paths toward personal holiness and devotion have been treated as the central features of Reformed theology.

雖然聖經對個體的確十分重視,聖約神學同時強調我們與神之間的集體關係。
As important as individuals are in the Bible, covenant theology highlights our corporate relationship with God as well.

聖經中沒有任何一個聖約是單單與一個人立的。
No biblical covenant was made with just one person.

每一個聖約都涉及神與一群人建立關係。
They also involved God establishing relationships with groups of people.

因此,新舊兩約都教導我們,信徒的家庭是聖約群體,神的憐憫就是在這樣的群體中一代代地傳承下去。
For this reason, both testaments teach us that the families of believers are covenant communities within which God’s mercy is passed from one generation to another.

此外,新舊兩約中的有形教會,都是聖約群體,是我們領受福音和蒙受普通恩典途徑的所在。
Moreover, the visible church in both testaments is the covenant community within which we receive the gospel and the ordinary means of grace.

第三,恩典教義很容易讓人產生一種印象:歸正神學只關注屬靈的事情。
Third, the doctrines of grace easily give us the impression that Reformed theology is only concerned with spiritual matters.

我們當中許多人都十分關注藉由真正理解聖經而帶來的內在更新,
Many people in our circles are deeply concerned with inward transformation by a true understanding of Scripture.

但我們卻常常忽略罪與救恩在物質和社會層面所帶來的影響。
Yet, we often neglect the physical and social effects of sin and salvation.

聖約神學為我們作為基督徒的盼望,提供了一個更宏大、更有說服力的願景。
Covenant theology gives us a far larger and more compelling vision of our hopes as Christians.

在新舊兩約中,信徒都將神的國度擴展到屬靈與屬地的領域。我們要把基督的福音傳給萬民,使人靈命更新,但這種屬靈的更新,目的是為了將基督的主權擴展到世界各地文化的每一個層面。
In both testaments, believers extend God’s kingdom both to spiritual and earthly realms. We are to teach the gospel of Christ to all nations so that people may be transformed spiritually, but this spiritual renewal is for the sake of extending the lordship of Christ to every facet of culture around the world.

所有這些都表明,聖約神學對每一位基督徒都有極大的價值。
All of this is to say that covenant theology has much to offer every Christian.

所以,當我們問自己:“什麼是歸正神學?” 我們若回答:“歸正神學就是聖約神學”,這是非常合宜的。
So when we ask ourselves, “What is Reformed theology?” it will serve us well to respond, “Reformed theology is covenant theology.”


更多閱讀:
Pages:«1234567...117»