Jun 19, 2025 - Default    No Comments

“歸正神學” 就是 “聖約神學”

作者:Richard Pratt (第三千禧年事工 創辦人兼主席)
原文:Reformed Theology Is Covenant Theology

歸正神學 (改革宗神學) 常常與 “聖約神學” 聯繫在一起。
Reformed theology is often associated with “covenant theology.”

如果你留意聽,就會常常聽到一些 (歸正教會的) 牧師和教師形容自己 (的信仰) 是 “歸正與聖約的”。
If you listen carefully, you’ll often hear pastors and teachers describe themselves as “Reformed and covenantal.”

“歸正” 和 “聖約” 這兩個詞被如此廣泛地一起使用,我們有必要了解它們為何相關聯。
The terms Reformed and covenant are used together so widely that it behooves us to understand why they are connected.

聖約神學 與 加爾文主義

聖約神學是加爾文主義者關於聖經的一項基本信念。
Covenant theology refers to one of the basic beliefs that Calvinists have held about the Bible.

所有忠於其信仰傳承的新教徒都高舉 “唯獨聖經” (sola Scriptura),即聖經是我們最高且無可質疑的權威。
All Protestants who have remained faithful to their heritage affirm sola Scriptura, the belief that the Bible is our supreme and unquestionable authority.

然而,聖約神學通過強調神的聖約統一了整本聖經的教導,從而使改革宗對聖經的看法區別於其他新教觀點。
Covenant theology, however, distinguishes the Reformed view of Scripture from other Protestant outlooks by emphasizing that divine covenants unify the teachings of the entire Bible.

改革宗對聖經的聖約性理解在早期的發展中,於十七世紀的英國達到高峰,當時出現了《西敏信仰告白》(1646)、《薩伏伊宣言》(1658)、《倫敦浸信會信條》(1689),代表了不同的加爾文主義群體。
Earlier developments in the Reformed, covenantal understanding of Scripture reached a high point in seventeenth-century England with the Westminster Confession of Faith (1646), the Savoy Declaration (1658), the London Baptist Confession of 1689, and each representing different groups of English-speaking Calvinists.

這些文件之間雖然有些微差異,但都用整整一章來闡述神與人立約的方式,揭示聖經教導的整體統一性。
With only slight variations among them, these documents each devote an entire chapter to the way God’s covenants with humanity reveal the unity of all that the Bible teaches.

聖經統一性:聖約

比如,《西敏信仰告白》提到,神屈尊通過聖約向人啟示祂自己。
For example, the Westminster Confession of Faith speaks of God condescending to reveal Himself to humanity by means of covenant.

它隨後將整本聖經的歷史劃分為兩個聖約:“行為之約” 是在亞當裡面的, “恩典之約” 是在基督裡面的。
It then divides the entire history of the Bible into just two covenants: the “covenant of works” in Adam and the “covenant of grace” in Christ.

“行為之約” 是神與亞當和夏娃在他們墮落之前所設立的 (創 2:16-17)。
The covenant of works was God’s arrangement with Adam and Eve before their fall into sin.

“恩典之約” 則主導了聖經其餘部分的內容 (創 3:15)。
The covenant of grace governed the rest of the Bible.

在這種觀點中,恩典之約的所有階段在本質上是相同的。它們唯一的差別是:在整段聖經歷史中,神以不同方式施行祂在基督里的那一個恩典之約。
In this view, all stages of the covenant of grace were the same in substance. They differed only as God administered His one covenant of grace in Christ in various ways throughout biblical history.

聖經在聖約上的統一性:神的國

同樣地,一些較近代的歸正神學家,也通過將特定的聖經聖約與新約所說的 “神的國” 聯繫起來,來肯定聖經在聖約上的統一性
Along these same lines, a number of more recent Reformed theologians have affirmed the covenantal unity of Scripture by relating particular biblical covenants to what the New Testament calls “the kingdom of God.”

耶穌在主禱文的開頭提到神國的重要性:“我們在天上的父,願人都尊禰的名為聖。願禰的國降臨,願禰的旨意行在地上,如同行在天上。” (太 6:9-10)
Jesus indicated the importance of God’s kingdom in the opening words of the Lord’s Prayer: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven” (Matt. 6:9–10).

耶穌的話首先表明,歷史的首要目標是神自己的榮耀與尊崇。
Jesus’ words first indicate that the foremost goal of history is the glory and honor of God Himself.

不過,祂的話也表明,神將藉著祂的國度降臨在地上如同在天上,從而得着這榮耀。
Yet, His words also indicate that God will receive this glory through the coming of His kingdom to earth as it is in heaven.

神的目標始終是通過在地上建立祂榮耀的國度,使一切受造物都永遠讚美祂。
God’s goal has always been to receive the eternal praise of every creature by establishing His glorious kingdom on earth.

正如 啟示錄 11:15 中那句 “著名” 的頌讚所說,在歷史的終結,“世上的國成了我主和主基督的國,祂要做王,直到永永遠遠。”。
To borrow from the well-known praise of Revelation 11:15, at the end of history “the kingdom of the world [will] become the kingdom of our Lord and of His Christ, and he shall reign forever and ever.”

近來的考古發現表明,神的聖約與祂地上的國度之間有密切關聯。
Recent archaeological discoveries have shown how God’s covenants related to His earthly kingdom.

在聖經時代,以色列周圍許多國家的君王是通過國際條約來擴展他們的國度。
In the days of the Bible, many kings of nations surrounding Israel administered the expansion of their kingdoms through international treaties.

聖經學者注意到,這些古代條約與神和亞當、挪亞、亞伯拉罕、摩西、大衛以及基督所立的聖約之間有驚人的相似之處。
Biblical scholars have noticed remarkable parallels between these ancient treaties and the biblical covenants with Adam, Noah, Abraham, Moses, David, and Christ.

這些相似之處表明,聖經將聖約呈現為神在地上擴展祂國度的方式。
These similarities indicate that the Scriptures present covenants as God’s way of administrating the expansion of His kingdom on earth.

聖約在神國度的不同階段

聖經的聖約強調,在神國度的不同階段,需要哪些具體內容,而這些內容是透過推進之前聖約的原則來實現的。
Biblical covenants emphasized what was needed at specific stages of God’s kingdom by furthering the principles of previous covenants.

神從亞當開始,啟示祂自己的王權、人類的角色,以及祂為這世界所預備的命運 (創 1–3)。
God started with Adam to reveal His own kingship, the role of humanity, and the destiny He had planned for the earth (Gen. 1–3).

當神在與挪亞立約時,祂承諾自然界的穩定,以支持人類的使命,這些原則也就得以延續 (創 6; 9)。
These principles were then carried forward as God promised stability in nature for humanity’s service in Noah’s covenant (Gen. 6, 9).

接着,神在亞伯拉罕的聖約中進一步推進祂先前的應許,承諾亞伯拉罕的後裔將成為大國,並將神的祝福帶給萬國 (創 15; 17)。
God enhanced His previous covenants by promising that Abraham’s descendants would become a great empire and spread God’s blessings to all other nations (Gen. 15, 17).

摩西時期,神賜下律法,進一步建立在這些聖約之上,賜福以色列 (出 19–24)。
God built on these covenants by blessing Israel with His law in the days of Moses (Ex. 19–24).

當神設立大衛的王朝,並應許他有一個兒子將以公義治理以色列和全世界時,之前的每一個聖約都被推向新的高峰 (詩 72; 89; 132)。
Every previous covenant was taken to new heights as God established David’s dynasty and promised that one of his sons would rule in righteousness over Israel and over the entire world (Pss. 72; 89; 132).

舊約中的一切聖約都在基督里得以推進並成就 (耶 31:31; 林後 1:19–20)。作為大衛偉大的後裔,祂的生、死、復活、升天與再來,永遠地確保了全地將轉變為上帝榮耀的國度 (新天新地, 啟 21:1-2)。
All Old Testament covenants were then furthered and fulfilled in Christ (Jer. 31:31; 2Cor. 1:19–20). As the great son of David, His life, death, resurrection, ascension, and return eternally secure the transformation of the entire earth into God’s glorious kingdom.

[…]

為什麼改革宗基督徒需要明白聖約神學?

與此同時,今日的改革宗圈子也越來越需要重新堅定地肯定聖約神學。
At the same time, there is also a growing need for covenant theology to be strongly reaffirmed in contemporary Reformed circles.

近幾十年來,許多新一代歸正神學的倡導者忽視了聖約神學。
In recent decades, many newer advocates of Reformed theology have neglected covenant theology.

我們越來越常看到,歸正神學被簡化為我們常說的 “恩典教義” ——即那些耳熟能詳的信念,如全然敗壞、無條件揀選、有限代贖、不可抗拒的恩典,以及聖徒的堅忍。
More and more, we find that Reformed theology has been reduced to what we often call the doctrines of grace — familiar beliefs such as total depravity, unconditional election, limited atonement, irresistible grace, and perseverance of the saints.

當然,我們應當珍視這些出自聖經的真理,
Of course, we should value these truths of Scripture,

但若我們忽略了聖約神學所提供的更宏大的結構,我們對聖經的理解就很快會在那三個關鍵領域上受到損害。
but when we fail to stress the larger framework that covenant theology provides, our understanding of the Bible soon begins to suffer in the same three areas.

首先,缺乏聖約神學的恩典教義,使一些人認為歸正神學的核心,就是教導神的恩典從始至終維繫着基督徒的生命。
First, the doctrines of grace without covenant theology have led some to believe that Reformed theology is primarily concerned to teach that God’s grace sustains the Christian life from beginning to end.

這當然是正確的。然而,新舊兩約的聖約卻始終教導,神的子民在回應祂的恩典時,神總是要求他們付出堅定的努力,祂也會獎賞順服、懲罰悖逆。
Of course, this is certainly true. Yet, the covenants of both testaments consistently teach that God has always required determined effort from His people in response to His grace and that He will reward obedience and punish disobedience.

第二,若沒有聖約神學,我們這一群體中的許多人似乎會認為,歸正神學的全部重點,是為個人與神建立關係尋找獨特的改革宗的方式。
Second, apart from covenant theology, many people in our circles seem to think that our theology is all about finding uniquely Reformed ways for individuals to improve their relationships with God.

在我們這個時代,許多通往個人聖潔與敬虔生活的路徑,已被當作歸正神學的核心內容來對待。
In our day, a number of paths toward personal holiness and devotion have been treated as the central features of Reformed theology.

雖然聖經對個體的確十分重視,聖約神學同時強調我們與神之間的集體關係。
As important as individuals are in the Bible, covenant theology highlights our corporate relationship with God as well.

聖經中沒有任何一個聖約是單單與一個人立的。
No biblical covenant was made with just one person.

每一個聖約都涉及神與一群人建立關係。
They also involved God establishing relationships with groups of people.

因此,新舊兩約都教導我們,信徒的家庭是聖約群體,神的憐憫就是在這樣的群體中一代代地傳承下去。
For this reason, both testaments teach us that the families of believers are covenant communities within which God’s mercy is passed from one generation to another.

此外,新舊兩約中的有形教會,都是聖約群體,是我們領受福音和蒙受普通恩典途徑的所在。
Moreover, the visible church in both testaments is the covenant community within which we receive the gospel and the ordinary means of grace.

第三,恩典教義很容易讓人產生一種印象:歸正神學只關注屬靈的事情。
Third, the doctrines of grace easily give us the impression that Reformed theology is only concerned with spiritual matters.

我們當中許多人都十分關注藉由真正理解聖經而帶來的內在更新,
Many people in our circles are deeply concerned with inward transformation by a true understanding of Scripture.

但我們卻常常忽略罪與救恩在物質和社會層面所帶來的影響。
Yet, we often neglect the physical and social effects of sin and salvation.

聖約神學為我們作為基督徒的盼望,提供了一個更宏大、更有說服力的願景。
Covenant theology gives us a far larger and more compelling vision of our hopes as Christians.

在新舊兩約中,信徒都將神的國度擴展到屬靈與屬地的領域。我們要把基督的福音傳給萬民,使人靈命更新,但這種屬靈的更新,目的是為了將基督的主權擴展到世界各地文化的每一個層面。
In both testaments, believers extend God’s kingdom both to spiritual and earthly realms. We are to teach the gospel of Christ to all nations so that people may be transformed spiritually, but this spiritual renewal is for the sake of extending the lordship of Christ to every facet of culture around the world.

所有這些都表明,聖約神學對每一位基督徒都有極大的價值。
All of this is to say that covenant theology has much to offer every Christian.

所以,當我們問自己:“什麼是歸正神學?” 我們若回答:“歸正神學就是聖約神學”,這是非常合宜的。
So when we ask ourselves, “What is Reformed theology?” it will serve us well to respond, “Reformed theology is covenant theology.”


更多閱讀:
Jun 17, 2025 - Default    No Comments

Stephen Myers – 什麼是聖約神學?

作者:Stephen Myers (清教徒神學院 PRTS 教授)
原文:What Is Covenant Theology?

聖經在起初那節經文就顯明了 “聖約神學” (Covenant of Theology) 的必要性: “起初,神創造天地” (創 1:1)。
In its opening verse, the Bible displays the necessity of covenant theology: “In the beginning, God created the heavens and the earth” (Gen. 1:1).

整個現實可被分為兩個部分——那位創造一切的神,和祂在自己之外所造的 “一切其他”。
All of reality can be divided into two groups—the God who created everything outside of Himself, and the “everything else” that He created.

人類怎能指望親近這樣一位遠高於人的神呢?
How can mankind ever hope to be near to a God who is so far above him?

《西敏信仰告白》對此有答案。根據 信條 7.1,神降卑與祂的受造物,特別是祂的子民建立關係,使祂自己成為他們的福樂,這種關係就是 “聖約”。
The Westminster Confession of Faith has an answer. According to WCF 7.1, the relationship by which God condescends to be the blessedness of His creatures, specifically the blessedness of His people, is covenant.

因此,聖約神學就是努力透過神與祂子民立約的方式,來認識神以及祂與祂子民的關係。
Covenant theology, then, is the effort to understand God and His relationship with His people through the lens of His covenant dealings with them.

透過這聖約的視角,基督徒可以更清楚地認識這位超越的神,也更明白成為祂的子民意味着什麼。
Through that covenantal lens, Christians can know more clearly who our transcendent God is and what it means to be His people.

行為之約 (Covenant of Works)

聖經中第一個提到的聖約是神與亞當所立的行為之約 (創 1:26-2:25)。
Reading forward from Genesis 1:1, the first covenant addressed in Scripture is the covenant of works with Adam (Gen. 1:26-2:25).

在這個聖約中,有一個明確的聖經教訓:若要在神面前,必須是義人——人在一切所行上必須完全正直聖潔。
In this covenant, there was a clear lesson: to be in God’s presence, one must be righteous. He must be upright and holy in all his ways.

當然,亞當未能守住他在聖約中的義務,墮落犯罪,並且把他的後裔一同帶入罪中 (羅 5:12-14)。
Adam, of course, failed to keep his covenant obligations and fell into sin, taking all his posterity with him (Rom. 5:12-14).

原始福音 (Proto-Evangelium)

就在亞當悖逆不久,神就暗示祂的形像所造的人類仍有盼望,以後裔的形式宣告了後被稱為 “恩典之約” 的應許。
With Adam’s rebellion still fresh, God intimated that His image bearers still had hope, announcing in seed form what is known as the “covenant of grace.”

在 創世記 3:15 中,神宣告祂要使祂子民的心轉向祂,與 “蛇” 為敵,而不再與祂為敵。
In Genesis 3:15, God declared that He would turn the hearts of His people so that they would be at enmity with the serpent rather than at enmity with Him.

祂要保守他們,並應許將來差遣那一位要毀滅那惡者 (“傷牠的頭”),雖然那一位在得勝時自己也要受傷 (“傷祂的腳跟”)。
He would preserve them and promised to one day send the One who would destroy the evil one (“bruise” his “head”) even though He Himself would suffer in that victory (“bruise” his “heel”).

救贖之約 (Covenant of Redemption)

隨着聖經繼續展開,神其實在暗示聖約神學所稱的 “和平之議” 或 “救贖之約”。
As becomes clearer later in Scripture, God was hinting at what covenant theology calls the “counsel of peace,” or the “covenant of redemption.”

“救贖之約” 是三位一體神格之間在永恆中所立的約,父與子約定將選民賜給子,子則與父立約,作為中保為選民贏得救贖,聖靈則與父子立約,將子贏得的救贖施予選民 (參: 賽 53:10-12; 腓 2:5-11; 路 22:29; 弗 3:8-12)。
The counsel of peace is an eternal covenant amongst the persons of the Trinity in which the Father covenants to give the elect to the Son, the Son covenants to win the redemption of the elect as their Mediator, and the Spirit covenants to apply to the elect the redemption that the Son has won for them (see Isa. 53:10-12; Phil. 2:5-11; Luke 22:29; Eph. 3:8-12).

正是藉著這個偉大的三位一體之間的聖約,神的兒子最終毀滅了 “蛇” 的作為 (約壹 3:8)。
It is through this great intra-Trinitarian covenant that God the Son ultimately would destroy the works of the serpent (1 John 3:8).

恩典之約 (Covenant of Grace)

在歷史中,這個永恆的救贖之約的旨意得以實現。
In history, the purposes of this eternal covenant of redemption were achieved.

神藉著一連串歷史性的聖約,將屬祂的百姓帶歸祂自己,而這些聖約進一步啟示了在 創世記 3:15 首次宣告的恩典之約。
God brought to Himself a people who were His through a succession of historical covenants, each of which further revealed the covenant of grace that was first announced in Genesis 3:15.

挪亞之約 (Covenant of Noah)

首先,神與挪亞立約,表明祂在 創世記 3:15 中的應許必定成就。
First, in His covenant with Noah, God showed that His promise in Genesis 3:15 certainly would come to pass.

表面上的延遲只是因為神在耐心等候,要召聚屬祂的百姓歸向祂 (參: 創 6:5-9:17; 彼後 3:5-10)。
Its seeming delay came only because God was waiting to gather in all His people and make them His own (see Gen. 6:5-9:17; 2 Peter 3:5-10).

亞伯拉罕之約 (Covenant of Abraham)

神隨後與亞伯拉罕立約 (創 12:1-3; 15; 17),應許賜下一個 “後裔”,最終指向基督 (加 3:16)。
In His subsequent covenant with Abraham (Gen. 12:1-3; 15; 17), God promised that He would give His people a seed, which ultimately spoke of Christ (Gal. 3:16).

祂應許賜給祂的百姓一塊地,那地最終預表新天新地 (來 11:8-10)。
He would give His people a land, which ultimately spoke of the new heavens and the new earth (Heb. 11:8-10).

祂還應許亞伯拉罕的後裔要成為萬國的祝福,這說明神聖約的旨意將普及到全世界 (加 3:8-9)。
And He would make Abraham’s seed to be a blessing to all the nations, which spoke of the worldwide reach of God’s covenant purposes (Gal. 3:8-9).

在這些應許中,聖約的祝福以輪廓形式展現出來。
In these promises, the blessings of the covenant were held out in silhouette form.

此外,神啟示說祂的選民是藉著信成為屬祂的 (創 15:6)。
Furthermore, God revealed that His elect would be made His through faith (Gen. 15:6).

藉著神與亞伯拉罕的立約,祂的子民對自己如何成為屬神的子民以及這種身份所帶來的祝福,有了初步的認識。
Because of God’s dealings with Abraham, His people knew something of how they would be made God’s people and the blessings that that status entailed.

摩西之約 (Covenant of Moses)

在與亞伯拉罕立約之後,神設立了摩西之約,其中啟示了兩個關鍵真理。
After His covenant with Abraham, God initiated the Mosaic covenant, in which God disclosed two critical things.

首先,藉著律法,神向祂的百姓說明了何為義的生活。作為蒙恩得救的百姓,遵行這律法的生活將使神的榮耀顯明在全地 (出 19:5-6)。
First, in the law, He described for His people what a righteous life looked like. As His graciously redeemed people, living a life according to this law would display God’s glory in all the earth (Ex. 19:5-6).

其次,透過獻祭制度,神向祂的百姓表明:他們的罪可以藉著流血的獻祭得以洗凈,並且祂自己要為他們預備贖罪祭 (來 10:4-10)。
Second, through the sacrificial system, God showed His people that their sin could be washed away by sacrificial blood and He Himself would provide a means for that washing to occur (Heb. 10:4-10).

大衛之約 (Covenant of David)

在與大衛立約中,神教導祂的百姓將有一位大衛的後裔作王治理他們,而祂的順服或悖逆將決定百姓在神面前的地位 (撒下 7:4-27)。
In His covenant with David, God’s people were taught that there would be One—a Davidic King—who would rule over them and whose obedience or disobedience would determine their standing with God Himself (2 Sam. 7:4-27).

新約 (The New Covenant)

最後,在新約中 (耶 31:31-34; 32:36-44),神向祂的百姓表明,他們所盼望的那一位就是耶穌——那位大衛的君王,將以完全的公義治理屬神的百姓,在神所賜的地上掌權 (結 37:24-28)。
Finally, in the new covenant (Jer. 31:31-34; 32:36-44), God showed His people that the One to whom they looked was Jesus—the Davidic King who would rule over all of God’s people in perfect righteousness in the land that God was giving to them (Ezek. 37:24-28).

正如給亞伯拉罕的應許,神的百姓將從地極被召來,住在天上的家鄉。
God’s people (as promised to Abraham), drawn from all the earth (as promised to Abraham) would dwell in a heavenly home (as promised to Abraham).

聖約神學總結

所有這些方式中,聖約神學幫助我們明白,這位無限、超越的神,如何使有限、有罪的百姓成為屬祂的。
In all these ways, covenant theology helps us understand how an infinite, transcendent God can make a finite, sinful people His own.

在祂永恆的旨意 (救贖之約) 中,神定意要祂的百姓表現出配得祂同在的義 (行為之約),
In His eternal will (the counsel of peace), God purposed that His people would manifest a righteousness worthy of His presence (as seen in the covenant of works),

因為祂要成就祂的救贖應許 (恩典之約),
because as He brings to fruition His redemptive promises (announced in the covenant of grace),

藉著祂的忍耐長久 (挪亞之約),
through His patient long-suffering (as shown with Noah),

神要帶領祂的百姓相信祂 (亞伯拉罕之約),
God will bring His people to faith (as shown with Abraham),

使他們能過正直的生活 (摩西之約),
enabling them to live upright lives (as shown with Moses),

並仰望那位偉大的中保 (大衛之約),將他們帶進那永恆的家鄉 (新約)。
even as they look to their great Mediator (as shown with David) to bring them to their eternal home (as shown with the new covenant).

藉著聖約,神使祂的百姓成為屬祂的 (申 29:12-13)。
Through covenant, God has made His people His own (Deut. 29:12-13).


更多閱讀:
Jun 9, 2025 - Default    No Comments

四因論、工具因、功德因

“四因論” (Four Causes) 出自亞里士多德 (Aristotle) 的《形而上學》(Metaphysics) 與《物理學》(Physics)。他認為一切事物的存在共有以下這四種原因,若缺少任何一因,這件事物就不能被完全解釋。
  • 質料因 (Material Cause):什麼材料做的?
  • 形式因 (Formal Cause):做了什麼東西?
  • 動力因 (Efficient Cause):誰做的?
  • 目的因 (Final Cause):做來幹嘛?
例如:一把椅子的存在
  • 質料因:木頭
  • 形式因:椅子的形狀與結構
  • 動力因:工匠製造
  • 目的因:供人坐
信心是稱義的 “工具因” 不是 “功德因” (或 “功勞因” Meritorious cause)。“功德因” 是基督的工作。換句話說,信心是接受 “基督之義” 的工具或管道,是 “藉着信心,不是因為信心” (by faith, not because of faith)
  • 工具因 (Instrumental Cause):用什麼工具做的?
  • 功德因 (Meritorious Cause):誰的功勞?
救恩的六因:
  • 質料因:蒙揀選的罪人
  • 形式因:被稱為義的狀態
  • 動力因:聖靈的施行
  • 目的因:榮耀神
  • 工具因:信心
  • 功德因:基督的義與代贖

選摘自:R. C. Sproul – 稱義的工具因 (中文 | 英文)
亞里士多德區分了四種原因:質料因、形式因、動力因和目的因。他沒有將工具因包括在其中。然而,他的四個原因構成了工具因的思想基礎。
用一個雕像的例子來說明他的觀點:
  • 雕像一開始來自採石場的一塊石頭,亞里士多德把這塊石頭定義為質料因,即東西是由它製作出來的;
  • 形式因是雕塑家心中的想法,設計師的藍圖或草圖,他希望成品最終呈現的樣子,在產生結果之前,必須要有一個想法;
  • 動力因是實現從石頭到雕像的變化的動力,在這個例子中,動力因就是雕塑家,他是使這件事發生的人;
  • 目的因是製作某事物的目的,在本例中可能是為了美化花園。
在這四個原因中,我們可以加上工具因的概念,也就是發生變化的手段。如果雕塑家想把石塊變成一尊雕像,他必須在石塊上鑿出形狀,使之成形,並使之光滑。他的鑿子和鎚子是工具,是促成變化的手段。在英語中,我們經常用 by (藉由) 和 through (通過) 這兩個詞來表示手段。
信仰告白這樣說:“信” 使人接受並依賴基督和基督的義,“信” 是稱義唯一的管道 (instrument)。管道是一種用於特定目的的工具…改教家們說稱義是因着信或通過信,他們肯定了我們稱義的手段或工具是信,而且唯獨是信…當我們說稱義是唯獨信心,我們是在說,稱義唯獨藉著我們對基督的信心…
我們稱義的基礎不是信,而是基督的義、基督的功德。改教家們說,我們稱義的功德在於基督的義,且唯獨在於基督的義…我們只有通過信才能接受基督的功德,而信沒有任何功德。唯一能救我們的是基督,而我們能接觸到基督的唯一途徑是透過信。在我們的生活中,除了基督和祂的義,我們不能依靠任何事物得救。
Jun 8, 2025 - Default    No Comments

問:什麼是講道的恩賜?

講道的恩賜是聖靈所賜,使人能按神的旨意清楚、忠實、有能力地宣講聖經真理,使教會得建立、信徒得造就、罪人得歸正。講道的恩賜是為服事教會而設的蒙恩管道,需要屬靈恩賜與忠心操練的結合 (提前 4:13-16)。
  • 出於聖靈的特別呼召與裝備 (羅 12:6-7; 弗 4:11)。
  • 包括正確解釋經文的能力 (提後 2:15)、將真理應用於人心的智慧 (西 1:28)、以及依靠聖靈宣講的勇氣與熱情 (徒 4:31)。
  • 與一般教導不同,講道具有聖約性與權柄性,是基督藉著教會設立的職事 (林前 1:21; 提後 4:2)。
  • 不等於口才、學問或魅力,而是以基督為中心、忠於聖經、靠聖靈運行 (林前 2:4; 彼前 4:11)。

講道需要口才嗎?

講道不依賴人的口才,但需要清楚表達真理的能力。講道不以口才為本,卻不可沒有清楚表達的能力;真正果效來自聖靈,不是人的技巧 (林後 4:7)。
  • 保羅強調他不是靠智慧的言語,而是靠聖靈大能 (林前 2:1-5),以免人的信心建立在人的口才上。
  • 但講道者仍需清楚、準確、有條理地傳講神的道,使聽眾能聽懂、明白、回應 (尼 8:8; 提後 2:15)。
  • 口才不是修辭華麗,而是能按真理感動人心,使人悔改歸正 (徒 2:37; 路 24:32)。

為什麼經常聽到人說講道不是靠神學知識?

這並不是否定神學知識的必要性。講道不是 “不要神學”,而是 “不能靠神學”。講道要有正確的知識,按着正意分解真理的道,而能力是出於神 (提後 2:15; 多 1:9; 林後 4:7);講道的能力是聖靈藉著真道在人心裡的工作。
  • 反對形式主義或理性主義:若只有知識卻無聖靈同在,講道就成了 “死的正統”,不能使人悔改或得造就 (林後 3:6; 啟 3:1)。
  • 強調聖靈的主權與施恩:講道的能力是聖靈藉著神話語工作的果效,不是靠人的理解能力或表達技巧 (約 16:13; 帖前 1:5)。
  • 區分 “知識本身” 與 “靠知識”:神學知識是必要的 (提後 2:15; 多 1:9),但講道若 “靠” 知識而非靠聖靈與敬畏神的心,就是依靠人力,不是真正屬靈的講道 (詩 127:1)。

那麼講道和教導的區別是什麼?

講道是 “權柄式的宣講” (preaching),關乎勸勉、責備、呼召 (提後 4:2),重點是宣告與勸勉;教導是 “釋經式的傳授” (teaching),關乎教義、邏輯、知識,重點是理解與紮根。兩者都需要知識與忠實講解聖經,但 “講道的恩賜” 是為聖職者在聚會中代表基督發出屬靈權柄的呼召, “教導的恩賜” 則是為信徒群體在生活中傳遞真理。
講道和教導的區別
May 18, 2025 - Default    No Comments

短視頻的影響到底是什麼?

短視頻 (和手機遊戲、瀏覽社交媒體等) 長期沉浸在 “快節奏、高反饋” (高頻回報、瞬時成就感) 的刺激環境中,大腦逐漸習慣了 “頻繁而快速的獎賞機制”。一旦轉入 “慢節奏、延遲反饋” 的任務,例如讀書或學習,神經系統便難以維持 “喚醒狀態”,迅速轉入 “低激活模式”,常以睏倦、走神等形式表現出來。這是一種對 “高頻回報” 適應後的 “逃避性神經反應”。

1. 原理:多巴胺與即時反饋機制

多巴胺 (dopamine) 是大腦對 “期待獎勵” 的回應。短視頻、手機遊戲這類活動節奏快、反饋頻繁,能不斷刺激多巴胺分泌,讓大腦形成 “即時滿足” 的依賴。比如:刷一個視頻,5–15秒就有趣點。你的大腦逐漸被訓練為 “快節奏、高反饋才值得注意” 的模式。
慢節奏任務帶來的落差:當你進入讀書、寫作、深度思考等 “慢節奏、延遲反饋” 的任務,大腦無法迅速獲得獎賞,多巴胺水平自然下降。這個落差會使你感覺 “無聊、累、坐不住”,其實不是身體累,而是神經系統抗拒低刺激環境。為了保護自身能量,大腦甚至會假裝 “疲倦” 或 “睏倦”,以此 “逃避” 不喜歡的慢任務。
神經性逃避的表現:犯困不是眼睛累,也不是體力問題,而是神經系統進入 “低喚醒狀態”,就像課堂上聽不感興趣的課會打瞌睡,實則是刺激不足引發的 “認知性低激活” 狀態。這種 “困” 並不靠睡眠解決,而要靠重新訓練大腦的耐性和獎勵機制來糾正。

2. 後果:持續下去的嚴重情況

  • 多巴胺系統紊亂:快感閾值升高,對事情失去吸引力和動力。
  • 情緒與睡眠:容易感到空虛和急躁、睡眠質量低、生物鐘錯亂、清晨乏力。
  • 屬靈影響:無法靜默禱告、默想經文,屬靈操練表淺。
  • 注意力下降,大腦功能衰退:
    • 專註時間變短:無法長時間投入閱讀、學習、禱告、寫作等慢節奏任務。
    • 頻繁走神:大腦期待不斷切換內容,靜不下心做一件事。
    • 注意力碎片化:習慣跳躍思維,難以建立邏輯鏈條。
    • 認知力和思考能力退化、記憶力下降、語言與表達能力削弱。

3. 建議:重建獎勵閾值與耐心能力

  • 設定小目標:把任務切成 5–10 分鐘小塊,每完成一個就給自己一個反饋 (打勾、短休息、小獎勵)。
  • 減少快刺激時間:每天限定短視頻時間,比如20分鐘,用計時器控制。
  • 刻意訓練低刺激專註力:每天練習靜坐、閱讀無圖書籍 10–15 分鐘,逐步拉長時間,讓大腦重新適應低速輸入。
  • 正向鏈接慢任務與成就感:完成一頁筆記、思考一個難題,就記錄下來、強化成就感。

結論:

透過上述訓練,大腦會逐步脫離對快節奏、即時反饋的依賴,重新適應慢節奏、延遲反饋的專註任務。初期可能仍有睏倦與不適,但堅持2–4周,多巴胺系統的獎賞閾值會開始調整,注意力維持能力明顯提升,犯困感逐漸減輕。約6–8周後,大腦對低刺激任務的容忍力與投入感將恢復正常,能重新體驗專註帶來的深度滿足。

附加:恢復晝夜節律的建議
  • 固定起床時間,哪怕睡得少。
  • 每天同一時間吃早餐和晚餐,建立身體時間感。
  • 每天早上曬10分鐘太陽,有助重建晝夜節律。
  • 強迫白天清醒,哪怕困也不躺下。
  • 運動是恢復生理節律的關鍵手段之一。
  • 睡前1小時遠離手機藍光,可配合輕柔背景音樂或泡腳。

問:如果大腦長期習慣慢節奏和延遲反饋,好不好?

大腦長期習慣慢節奏與延遲反饋是有益的,但要保留適應快節奏的能力 (如 “安靜中有力”)。這是神經系統更成熟、穩健的表現,長期有助於屬靈操練、品格成長和實際生活的智慧。
  • 增強深度專註力:大腦能長時間維持注意力,不易分心。
  • 提升耐心與推理能力:能接受 “慢出結果” 的過程,減少浮躁。
  • 調節多巴胺系統:不再依賴即時刺激,容易從生活中獲得真實滿足感。
  • 穩定情緒與節律:抗壓能力增強;自我管理更有規律。
如果用一種動物來形容,就像龜或鹿。烏龜行動緩慢卻堅定,專註、穩重、不被外界干擾,不追求快速反應,但能持久完成長路;正如《龜兔賽跑》中,勝在堅持與專註;而鹿在寧靜狀態下安靜、警覺、內斂,慢慢感知環境,小心前行,不浮躁,一旦適應,也能迅速行動。
Pages:1234567...109»