May 22, 2020 - Default    No Comments

试探 Temptation

我们往往以为 “试探” 只有一种意思,就是 “试” (test) 和 “探” (probe),就是要知道对方的事情;但 “试探” 相对的英文是 tempt 或 temptation,有 “引诱” 或 “引诱犯罪” 的意思。

中文和合本圣经把 tempt 翻译为 “试探”,把 trial 翻译为 “试炼”。因为 test 包含不同的意思,要看情形而定:神对人的 test 是 “试炼”;魔鬼对人的 test 是 “试探”;人对神的 test 也称为 “试探”。

test = 测试、试验、探测
tempt = 引诱;引起;使感兴趣
trial = 试验、考验、磨炼
try = 尝试、试一试、体验

神对人的 test 是要考验、磨炼人。
魔鬼对人的 test 是要引诱、使人对犯罪感兴趣。
人对神的 test 是要试一试神、探一下神的旨意。

在《玛拉基书 3:10》,神要人 test 祂:“万军之耶和华说:你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我 (test me),是否为你们敞开天上的窗户倾福于你们,甚至无处可容。”

《玛拉基书 3:10》里的 test 的原文是 בחן,意思是 test me (试一下我) 或 try me (用一下我);不是要人试探神的旨意,而是人 “体验” (taste) 一下神的祝福。如:

诗篇 34:8 “你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。Taste and see that the Lord is good! …”

彼得前书 2:3 “你们若尝过主恩的滋味,就必如此。”

留言 Comments