Archive from February, 2025
Feb 24, 2025 - Default    No Comments

我能用 AI 來幫我寫講章嗎?

作者:John Piper (約翰·派博 牧師)
播客:Ask Pastor John (APJ)
日期:2025-02-24

音頻筆錄

歡迎回到新的一周。Welcome back to a new week.在這個星期一,我們重新探討人工智能 (AI) 這一話題。On this Monday, we return to the topic of AI.我們最近在 APJ 1985, “約翰·派博談 ChatGPT” 中提到過這個話題。We touched on it recently in APJ 1985, “John Piper on ChatGPT.”在那期節目中,約翰牧師,您解釋說,“基督徒以神為樂主義” (Christian Hedonism) 為我們提供了一個獨特的視角來看待AI,強調上帝在我們不僅理解祂、而且從內心深處因祂而喜樂時得到榮耀——這是AI無法複製的,因為它缺乏屬靈的情感和超自然的心靈。And there, Pastor John, you explained that Christian Hedonism offers us a unique angle on AI, emphasizing that God is glorified when humans not only understand him but also rejoice in him from the heart — something AI, lacking spiritual affections and a supernatural heart, cannot replicate.AI從根本上與上帝對智能的預期目的脫節。AI is fundamentally disconnected from God’s intended purpose for intelligence.此後,您在 “歌頌大會” (Sing! Conference) 中的講道進一步闡述了更多想法,解釋了為什麼我們從未聽說過 “人工智能情感”。Since then, you followed up with more thoughts in your Sing! Conference message, explaining why we never hear about “Artificial Emotion.”

我想這個話題還有很多值得討論的地方。I suppose there’s still a lot to address here.隨着您對AI的思考逐漸展開,我們將通過播客聽眾提出的兩個新角度重新審視這一話題——一位牧師和一位大學事工領袖:As you build out your thoughts on AI, we revisit the topic with two new angles raised by podcast listeners: a pastor and a college-ministry leader.

第一封郵件來自一位匿名牧師,他問道:“約翰牧師,您認為使用像 Gemini 或 ChatGPT 這樣的人工智能平台來幫助起草講章、青少年課程或查經內容是可以的嗎?只要我審查、調整並確保其內容與上帝的話語一致。” The first email, from an anonymous pastor, asks this: “Pastor John, do you think it’s okay to use AI platforms — like Gemini or ChatGPT — to help draft a sermon, youth lesson, or Bible study, as long as I review, adjust, and ensure it aligns with God’s word?”

第二封郵件來自一位大學事工領袖:“您好,約翰牧師!感謝這個播客以及它祝福了許多人的方式。The second email comes from a college-ministry leader: “Hello, Pastor John! Thank you for this podcast and the ways it has blessed so many.我的問題是,我可以使用 AI 來撰寫我給事工支持者的簡報嗎?My question is, Can I use AI to write my newsletter to ministry supporters?我會提供真實的更新和事實,但我發現寫作特別令人沮喪。I provide real updates and true facts, but I find writing particularly frustrating.雖然 AI 可以幫助我更快、更頻繁地撰寫簡報,但我擔心這可能會讓我的支持者覺得被誤導。While AI would help me write newsletters more quickly and frequently, I worry it could feel misleading to my supporters.牧師在事工任務 (如: 預備講章和簡報撰寫) 中使用 AI 有哪些潛在的危險?”What are the potential dangers of pastors using AI for ministry tasks like sermon preparation and newsletter writing?”

讓我們從一個定義開始。Let’s start with a definition.我直接從谷歌 (Google) 上獲得了這個定義。I got this straight off Google.這是另一個人工智能對人工智能的定義:It’s another artificial intelligence defining artificial intelligence.“人工智能是一種科技,使計算機和機器能夠模擬人類的學習、理解、解決問題、決策、創造力和自主性。”“Artificial intelligence is a technology that enables computers and machines to simulate human learning, comprehension, problem-solving, decision-making, creativity, and autonomy.”


以下是 約翰·派博 (John Piper) 牧師的回答:

人工智能永遠缺乏的東西What AI Will Always Lack

你剛才提到的,Tony,在問題中,是我在 “歌頌大會” 上的信息,我在那裡指出,那個 (人工智能) 定義中缺少的東西,那個它模擬的事物列表中,沒有情感。What you just referred to, Tony, in the question is my message at Sing! where I drew attention to the fact that missing from that definition, that list of things that it simulates, is emotion.感情沒有被列在其中。Feelings are not listed there.為什麼?Why?我認為這個很重要。I made a big deal out of that.因為宇宙的終極目的是榮耀上帝,而祂的榮耀不僅在於被正確地思考、邏輯地理解,還在於被正確地享受、欣賞、珍視。Because the ultimate purpose of the universe is that God be glorified, and he is glorified not merely by being rightly thought about, logically comprehended, but by rightly being enjoyed, admired, appreciated, valued.當我們在祂裡面最滿足時,上帝得到最大的榮耀,這意味着人工智能永遠無法敬拜。And God is most glorified when we are most satisfied in him, which means no artificial intelligence will ever be able to worship.
敬拜不僅僅是正確的思考,這是計算機能做到的。Worship is not simply right thinking, which computers can do.敬拜是對上帝的正確情感。Worship is right feeling about God.這真的很關鍵,否則我們開始認為人工智能可以取代人類來實現宇宙中的神聖目的。That’s really crucial, unless we begin to think that artificial intelligence can take the place of human beings in accomplishing the divine purpose in the universe.它不能。It can’t.人類內心的情感本質上與人類思維的邏輯過程不同。The affections of the human heart are fundamentally of another nature than the logical thinking process of the human mind.我們並不擔心——至少我不擔心——計算機可以模擬人類的邏輯推理,但我們認為機器試圖去歡喜、愉悅、高興、敬畏、驚嘆、感到悲傷或恐懼是荒謬的。We are not bothered — I’m not bothered anyway — that a computer can simulate human logical reasoning, but we consider it ludicrous when a machine attempts to rejoice or delight or be glad or stand in awe or be amazed or feel grief or fear.我們知道這些是人類靈魂的獨特構成,機器無法替代。We know that these are the making of the human soul so uniquely that they will not be replaced by machines.“人工智能情感” 這個詞本身就是一個矛盾修辭法。The very phrase “artificial emotion” is an oxymoron.
所以,這就是我在 “歌頌大會” 上的信息的要點。So, that was the point of the message at Sing!我認為人工智能和人工情感之間的這種區別,使我們不必對 AI 能做什麼和不能做什麼產生過度的恐懼反應。And I think that distinction between artificial intelligence and artificial emotion frees us from an overly fearful reaction to what AI can do and can’t do.

人工智能 “新” 在哪裡What’s New About AI

我們所擁有的,本質上是以人工智能形式出現的——稱為 ChatGPT 或其他,但我關注的是 ChatGPT,因為這是我最熟悉且使用最多的——我們這裡擁有的是一個按其自身定義設計的強大在線助手。What we have, essentially, in the form of artificial intelligence — called ChatGPT or others, but I’m focusing on ChatGPT since that’s the one I’m most familiar with and have worked with most — what we have here is a powerful online assistant designed by its own definition.如果你在 ChatGPT 中輸入 “你是什麼?”,它會告訴你:“[我是一個助手],用於理解並根據接收到的輸入生成類似人類的文本。用戶可以提問、尋求信息或進行對話,ChatGPT 會以相關且連貫的文本回應。”If you type into ChatGPT, “What are you?” it will tell you, “[I am an assistant] to understand and generate human-like text based on the input it receives. Users can ask questions, seek information, or engage in conversation, and ChatGPT responds with relevant and coherent text.” 這很關鍵。That’s crucial.
好,那是新的。Now, that’s new.谷歌不會寫文章或詩歌。Google doesn’t write essays or poems.ChatGPT 會。ChatGPT does.所以,你可以從谷歌獲取大量信息——問它各種問題,得到你想要的答案。So, you can get a lot of information from Google — ask it all kinds of questions, and get the answers you want.它不會為你寫一首詩,而 ChatGPT 會。It won’t write a poem for you, and ChatGPT will.這意味着 ChatGPT 至少有這兩個獨特功能:信息和創作。Which means that ChatGPT has at least these two distinct functions: information and composition.例如,你可以要求 ChatGPT 給你帕金森病的癥狀。You can ask ChatGPT to give you the symptoms of Parkinson’s disease, for example.你可以說:“給我寫一段一百字的段落描述癥狀”,它就會寫出一段優美的一百字段落,描述帕金森病的癥狀並給出列表。You can say, “Write me a one-hundred-word paragraph describing the symptoms,” and it would just write a beautiful one-hundred-word paragraph describing the symptoms of Parkinson’s disease and give you a list.
從這個意義上說,ChatGPT 只是我們常規使用的其他來源的一個非常複雜的補充,幫助我們了解我們需要知道的,理解我們需要理解的:字典、百科全書、文章、書籍、谷歌搜索等等。In that sense, ChatGPT is simply a very sophisticated addition to other sources we regularly use to help us know what we need to know and understand what we need to understand: dictionaries, encyclopedias, articles, books, Google searches, and so on.我們已經這樣做了上千年——從其他人那裡獲得幫助,以了解我們需要知道的,理解我們需要理解的。We’ve been doing this for a thousand years — getting help from other people to help us know what we need to know, understand what we need to understand.如果你以這種方式使用 ChatGPT,那只是相對老傳統的方式。That’s just relatively old school if you use ChatGPT that way.
新穎之處在於,你可以要求 ChatGPT 根據《路加福音》15章的 “浪子回頭” 比喻寫一篇兩千字的講道。What’s new is that you can ask ChatGPT to write a two-thousand-word sermon on the parable of the prodigal son in Luke 15.事實上,你可以輸入:“請以神學家 ‘約翰·派博’、‘加爾文’ 或 ‘史普羅’ (R. C. Sproul) 的風格和語言,為我寫一篇關於《路加福音》15章 ‘浪子回頭’ 的兩千字講道。”In fact, you can type in, “Please write me a two-thousand-word sermon on the prodigal son from Luke 15 in the style and language of theologian John Piper or John Calvin or R.C. Sproul.” 你會得到一篇以你所詢問的神學家風格和語言撰寫的驚艷講道。And you will get an astonishingly well-written sermon in the style and language of the theologian that you ask about.或者你可以要求 ChatGPT 撰寫你的月度簡報。Or you can ask GPT to write your monthly newsletter.只要給它一些事實,告訴它用多少字寫,它就會完成,可能和你自己寫得一樣好。Just give him a few facts and tell him to write it in X-number of words, and he’ll do it as well as you can do it, probably.
“使用 ChatGPT 獲取信息和靈感,
但不要用來創作,除非你誠實公開。”

人工智能做播客AI Doing APJ

現在,這裡有一些值得你思考的事情。Now, here’s something for you to think about.當我看到 Tony 你希望我在這裡討論 AI 時,我去了 ChatGPT,這是我輸入的內容:“請以神學家 約翰·派博 的神學和風格,寫一篇八百字的回答,回答問題:牧師使用 AI 有哪些危險?”When I saw what, Tony, you wanted me to talk about here with AI, I went to ChatGPT, and here’s what I typed in: “Please write an eight-hundred-word answer, in the theology and style of theologian John Piper, to the question, What are the dangers of a pastor using AI?” 那是我提出的問題。That was what I asked.它花了五秒鐘,生成了一篇857字的文章,寫得如此出色,如果我現在讀給你聽,我不認為你,Tony,或者你的聽眾會知道我是在讀 ChatGPT 的內容。It took him five seconds, and he produced an 857-word essay that was so good that if I were reading it right now, I don’t think you, Tony, or your listeners would know that I’m reading from ChatGPT.太驚艷了。It was amazing.該文章除了序言之外,然後是:There was an introduction, and then…
  1. 遠離神的危險 (林前 2);there was point 1 (the danger of disconnection from the divine and a quote from 1 Corinthians 2),
  2. 事工機械化的風險 (約 10);point 2 (the risk of impersonal ministry and a quote from John 10)…
  3. 神學誠信的危險 (來 4);point 3 (the challenge of theological integrity and a quote from Hebrews 4),
  4. 倫理降低的危險;point 4 (the peril of ethical compromise),
  5. 把效率當成偶像的危險 (詩篇 127);point 5 (the threat of idolatry in efficiency and a quote from Psalm 127),
最後結論是 “分辨力的呼籲”。and a conclusion called “A Call for Discernment.”我覺得,它太優秀了,難以置信。I mean, it is excellent, unbelievable.
如果我把它當作我自己的讀給你聽,那將是邪惡的 (wicked)。And if I had read that to you as my own, it would have been wicked.這就是我想讓大家聽到的。This is what I want the folks to hear.邪惡——我用了一個強烈的詞,因為我對此感受很深。Wicked — I’m using a strong word because I feel strongly about this.這涉及到上帝的核心、基督教的意義以及教會及其牧師的完整性。This goes to the heart of God and the meaning of Christianity and the integrity of the church and her ministers.無論是上帝還是祂的子民,都不會以虛假或誤導的方式說話,使人對我們或我們的言語產生錯誤的認知,或對我們產生不恰當的情感;Neither God nor his people speak in a way so as to bring about in the minds of other people thoughts that are not true about us or what we say, or feelings in them that are not appropriate about us.也就是說,我們不欺騙 (不假冒)。That is, we do not deceive.我們應是光明之子、表裡如一、誠實無偽,否則我們什麼都不是。We are people of truth and transparency and honesty through and through, or we are nothing.
“我們應是光明之子、表裡如一、誠實無偽,
否則我們什麼都不是。”

令人震驚的捷徑Appalling Shortcut

所以,我的回答是:不,不要讓 ChatGPT 寫你的簡報。So, my answer: No, don’t have ChatGPT write your newsletter.不要這樣做,除非你打算在頂部清楚地寫上 “這份簡報由 ChatGPT 創建”。Don’t do it, unless you’re going to put in clear letters at the top, “This newsletter was created byChatGPT.”那是誠實的,但你的支持者不會喜歡這樣。That’s honest, and your supporters won’t like it.即使是這世界,沒有我們的基督教規條,也有《芝加哥格式手冊》。Even the secular world, without any of our Christian commitments — namely, The Chicago Manual of Style.你知道那是什麼嗎?You know what that is?它告訴你如何註明一切。It tells you how to do footnotes and everything.《芝加哥格式手冊》已經有了如何引用 ChatGPT 來源的指南。The Chicago Manual of Style already has guidelines for how to cite ChatGPT sources.當你引用 ChatGPT 創建的內容時,《芝加哥格式手冊》告訴你如何給予它署名。When you’re quoting from something that was created by ChatGPT, The Chicago Manual of Style tells you how to give it credit.如果非信徒都如此,天哪,難道我們不應該更重視坦誠嗎?And if the world does that, oh my goodness, how much more should we be concerned to be honest through and through?
第二,不,不要讓 ChatGPT 起草你的講章,即使你會檢查、調整和個人化。And second, no, don’t have ChatGPT write the first draft of your sermon, which you then check, adjust, and customize.坦白說,這個想法讓我震驚。Frankly, I’m appalled at the thought——appalled.我知道有很多資源和網站一直在幫助很多牧師走捷徑,如創建大綱、提供例證、做研究等等。I know that resources and websites have existed forever to help pastors cut corners: create your outlines, provide illustrations, tell you how to do research, and so on.這沒什麼新鮮的。我一直覺得這令人震驚,原因如下:There’s nothing new about this, and it’s been appalling to me all the way along, for this reason:聖經中作長老-牧師-講道者的資格之一是擁有教導的恩賜或能力 (提摩太前書 3:2)。one of the qualifications for being an elder-pastor-preacher in the Bible is the gift or the ability to teach, didaktikos (1 Timothy 3:2).“善於教導” 意味着你必須有能力、有恩賜去讀一段聖經,明白經文的真義和態度,清楚向人解釋,用例證和應用來造就人。That means you must have the ability, the gift, to read a passage of Scripture, understand the reality it deals with, feel the emotions it is meant to elicit, be able to explain it to others clearly, illustrate and apply it for their edification.這是你必須擁有的恩賜。That’s a gift you must have.這是你的首要工作。It’s your number-one job.如果你沒有這個能力,你就不應該作牧師。If you don’t have it, you should not be a pastor.
讓我們使用 ChatGPT 和其他新工具來獲取信息 (學習),甚至靈感,就像你使用釋經書、文章、書籍、歌曲和詩歌一樣,Let’s use ChatGPT and other sources that are coming along for information, even for inspiration, just like you use commentaries and articles and books and songs and poetry.但不要用它來創作 (composition),除非你誠實公開 (give credit for it)。But don’t use it for composition unless you’re going to give credit for it.所以,如果你打算讓 ChatGPT 寫你的初稿然後調整它,你最好對你的會眾說:So, if you’re going to have ChatGPT write your first draft and you’re going to tweak it, then you better say to your people,“是人工智能 ChatGPT 為你們合成了今天早上的這篇道。”“ChatGPT, artificial intelligence, has composed the word of God for you this morning.”

【帖前 5:5】你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。
【約一 1:6】我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。
【雅 3:17】唯獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順、滿有憐憫、多結善果、沒有偏見、沒有假冒
Feb 19, 2025 - Default    No Comments

與基督聯合 Union with Christ

編輯自 AI 及其他資料
基督與信徒的內在聯合,本質上是三位一體上帝在救贖計劃中建立的 “位格性的生命融合”;這並非象徵性的比喻或單純道德影響,而是聖靈將信徒真實帶入基督的復活生命,使其成為 “在基督里” 的新造之人。具體可從四個維度理解:

1. 本體性聯結:在救贖主里的新身份

  • 替代性結合:基督作為 “末後的亞當” (林前 15:45),在十字架上承擔信徒的罪孽時,實質上已將信徒包含在他的救贖行動中。信徒與基督的聯合,首先基於基督主動將人 “帶入他自己” ——如同頭與肢體的生命關係 (弗 5:30)。
  • 雙重歸算:信徒的罪被歸算給基督的同時,基督的義也被歸算給信徒 (林後 5:21)。這種法律地位的互換,建立在基督與信徒實質的生命聯合上,而非僅是法庭式的宣判。

2. 聖靈的實施:重生與內住

  • 靈洗的合一: “我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體” (林前 12:13)。聖靈將信徒浸入基督的身體,使人與基督共享同一生命源頭。
  • 內住的動力:聖靈不僅外在感動人,更將基督的生命本質 (希臘文 koinōnia,即 “交通/共享”) 植入信徒內心 (約 14:20)。信徒從此 “有基督的心” (林前 2:16),能以上帝的視角看待世界。

3. 盟約性融合:在永恆計劃中的一體性

  • 盟約的元首與子民:基督作為 “盟約的元首” (賽 42:6),代表所有屬他的人活在上帝面前。信徒與基督的聯合,本質上是進入聖父在永恆中為聖子所預備的盟約關係 (約 17:21-23)。
  • 不可分割的歸屬:這種聯合不是基於人的選擇維持,而是上帝單方面保守的盟約 (約 10:28-29)。如同肢體不能自主脫離身體,真信徒與基督的聯合具有永恆保障。

4. 生命共同體:救贖功效的實際運作

  • 死的傳遞與生的承接:信徒 “與基督同死” (罪身的滅絕),也 “與基督同活” (新生命的啟動) (羅 6:5-8)。這不是道德努力的結果,而是聯合帶來的客觀事實。
  • 成聖的必然性:基督的生命在信徒裡面必然結出果子 (加 5:22-23),如同好樹不能結壞果。信徒的成長不是 “模仿基督”,而是 “活出基督”——本質生命的自然彰顯。

關鍵區別:非道德主義與非神秘主義

  • 與道德主義不同:這種聯合不是通過行為達成,而是救恩的基礎前提——人必須先 “在基督里”,才能行出真正的善 (弗2:10)。
  • 與神秘主義不同:聯合不是模糊的靈性體驗,而是基於道 (聖經)所啟示的客觀事實,通過聖禮 (洗禮與聖餐) 具象化印證,但又不依賴儀式本身。
這種聯合最終指向上帝的榮耀:基督作為 “真葡萄樹” (約 15:1),確保枝子必然結果,顯明三一上帝在救贖中不可抗拒的恩典與權能。

比喻

1. 枝子與葡萄樹 (約 15:4-5)

正如枝子連於葡萄樹,信徒也連於基督。枝子不能靠自己結果子,唯有連接在樹上才能得着生命與養分。同樣,信徒的生命、成長和結果子完全依賴基督,離了祂就不能做什麼。這比喻強調生命的源頭:信徒不是獨立的,而是靠基督而活。

2. 身體與元首 (西 1:18; 林前 12:12)

基督是教會的頭,信徒是祂身體上的肢體。身體的各部分必須與頭相連,才能正常運作。同樣,信徒必須與基督聯合,才能活出神的旨意,彼此配搭,遵行祂的命令。這比喻強調有機的聯合,不僅是個體的歸屬,更是整體的相連。

3. 婚姻 (弗 5:31-32)

保羅以婚姻比喻基督與教會的關係。丈夫與妻子合為一體,象徵基督與信徒的深厚聯合。這比喻強調愛、委身和不可分割性,表明基督以祂的生命愛信徒,信徒也因祂的恩典與祂結合,永不分離。

4. 亞當與後裔 (羅 5:12-19)

亞當是全人類的代表,他的墮落影響所有與他聯合的人。同樣,基督是新人的代表,凡在祂裡面的都得稱義。這比喻強調聯邦代表性:信徒因與基督聯合,分享祂的順服、義和生命,正如人在亞當里承受墮落和死亡。

5. 建築與房角石 (弗 2:20-22)

信徒像一座屬靈的殿,基督是房角石,其他信徒像活石建造在其上。房角石決定整座建築的穩固性和形態,信徒若不建造在基督上,就無法站立。這比喻強調穩固性與依賴,信徒因與基督聯合而穩固,若離開基督,生命便失去根基。
這些比喻共同展現了基督與信徒的內在聯合,它既是生命的聯合,也是愛的聯合,既是屬靈的奧秘,也是不可分割的真實關係。
Feb 16, 2025 - Default    No Comments

問: “捆綁與釋放” vs. “赦免與留下罪”

【馬太福音 16:19】耶穌對彼得說: “我要把天國的鑰匙給你;凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。”
【馬太福音 18:18】耶穌對門徒說: “我實在告訴你們,凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。”
【約翰福音 20:23】耶穌在對門徒說: “你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。”
【哥林多後書 2:10】保羅對教會說: “你們赦免誰,我也赦免誰;我若有所赦免的,是在基督面前為你們赦免的。”

編輯自 AI 及其他資料
“捆綁與釋放” 或 “赦免與留下罪” 可以適用於教會內,也可以適用於教會外,既可以指福音的宣講,也可以指教會的紀律,要根據上下文來決定。
經文 語境 捆綁與釋放的含義 相關經文
太 16:19 彼得的認信與天國鑰匙 通過福音宣告誰得進入神的國,誰不得進入 約 20:23
(赦免或留下罪)
太 18:18 處理犯罪的弟兄 通過教會紀律逐出或接納某人 林後 2:10
(教會的赦免)

1. 傳福音的權柄 (太 16:19; 約 20:23)

馬太福音 16:19 發生在彼得認耶穌為基督之後。耶穌說: “我要把天國的鑰匙給你;凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。” 這裡的 “捆綁與釋放” 與 “天國的鑰匙” 直接相關,意味着彼得和使徒們 (教會) 通過宣講福音,決定天國的門向誰打開或關閉。這與 約翰福音 20:23 相對應:耶穌復活後對門徒說: “你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了”;這裡的 “赦免與留下罪” 並非指門徒個人有決定誰得救的權柄,而是指他們受託宣講福音,宣告神已經定下的赦免或審判 (徒 10:43)。
  • 凡信基督的,就被 “釋放” (罪得赦免)
  • 凡拒絕基督的,就被 “捆綁” (罪仍存留)
因此,馬太福音 16:19 “捆綁與釋放” 和 約翰福音 20:23 的 “赦免與留下罪” 都是指教會向世人宣告福音的權柄。

2. 教會的紀律 (太 18:18; 林後 2:10)

馬太福音 18:18 使用了相同的 “捆綁與釋放”,卻發生在耶穌論及教會紀律的語境中,上下文講到如何處理犯罪的弟兄 (18:15-17),耶穌接著說: “凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。” 這裡的 “捆綁與釋放” 不再是關於福音的宣告,而是關於教會如何處理信徒的罪,執行紀律,甚至開除不悔改的信徒。
  • 如果某人不悔改,教會可以 “捆綁” 他 (逐出教會)
  • 如果他悔改,教會可以 “釋放” 他 (恢復團契)
這與 哥林多後書 2:10 相對應,保羅對哥林多教會說: “你們赦免誰,我也赦免誰;我若有所赦免的,是在基督面前為你們赦免的。” 這裡的赦免是針對已經受教會紀律懲戒、現已悔改的信徒 (可能是林前 5:1-5 提到的那人),教會應該赦免並接納他,使他恢復團契。因此,馬太福音 18:18 的 “捆綁與釋放” 和 哥林多後書 2:10 的 “赦免”,主要適用於教會內部的紀律執行。

總結:傳福音的權柄和教會的紀律並非兩種完全不同的權柄,而是同一種權柄在不同層面的應用。傳福音是對外宣告神的赦免與審判,決定誰能進入神的國 (太 16:19;約 20:23);教會紀律是對內管理信徒的屬靈狀況,決定誰應當被接納或逐出教會 (太 18:18;林後 2:10)。保羅在 哥林多前書 4:1-2 說: “人應當以我們為基督的執事,為神奧秘事的管家。所求於管家的,是要他有忠心。” 傳福音的權柄和教會的紀律都是基督託付給教會的職責,在地上執行神的旨意,維護祂的國度。

Feb 16, 2025 - Default    No Comments

“字句是叫人死,精意是叫人活”

編輯自 AI 及其他資料
【哥林多後書 3:6】他叫我們能承當這新約的執事,不是憑着字句,乃是憑着精意;因為那字句是叫人死,精意 (或譯:聖靈) 是叫人活。

1. 原文簡義

  • “新約的執事”
    • “新” (καινῆς) 強調質的更新,即新約是舊約在基督里的成全 (太 5:17)。
    • “約” (διαθήκη) 指神的聖約關係,新約的核心是基督成就的救贖 (耶 31:31-34; 路 22:20)。
    • “執事” (διακόνους) 不是指教會中的執事職分,而是指使徒和傳道人的聖約服事,即傳講福音、宣揚基督的工作 (林前 4:1)。
  • “不是憑着字句,乃是憑着精意”
    • “字句” (γράμματος) 指刻在石版上的律法 (外在的規條),本身是聖潔的 (羅 7:12)。
    • “精意” (πνεῦμα) 的希臘文就是 “聖靈”,不是指文字的深層含義,而是指聖靈在人內心的工作。
      • 英文聖經用 “聖靈” (Spirit),如 ESV, NASB, NIV 等。
  • “字句是叫人死” 是指律法以外在的形式要求人順服,反而因罪人的無能而成為 “定罪的職事” (林後 3:7)。
  • “精意 (聖靈) 叫人活” 是指聖靈在在信徒心裡動工,使律法刻在心裡 (耶 31:33; 結 36:26-27)、使人想要順服神 (羅 8:2)。

2. 歸正神學觀點

(1) 新舊約的關係
  • 舊約的律法是外在的規條,刻在石版上,而新約是聖靈在信徒的心版上刻下神的律法,使人順服神。
  • 新約並非廢除舊約,而是舊約的成全 (太 5:17),律法仍然有教導的作用 (羅 7:7),使人認識和取悅於神。
(2) “字句” 與 “聖靈” 的對比
  • “字句” 不是指舊約本身無效。律法本是聖潔的,但因人的罪,使律法成了定罪之器 (羅 7:10)。換句話說,律法在沒有聖靈的情況下,不能使人得救 (加 3:23-24)。
  • 舊約的字句若沒有聖靈的工作,就只能顯明人的死亡光景 (加 3:10-12),不能帶來生命 (加 3:23-24)。
  • 聖靈 (精意) 才是律法真正的目的——帶領人進入基督里的新生命 (羅 8:1-2)。
(3) 預表基督的救贖
  • 基督的救贖使律法的義得以完全 (羅 10:4)。
  • 信徒因聖靈的工作,活出律法的真正要求 (羅 8:3-4)。
  • 新約的核心在於聖靈的內在更新,而不是單靠外在律法規條 (加 5:16-18)。
總結: 哥林多後書 3:6 強調,律法本身不能救人,唯有聖靈才能使人活在基督的恩典中,真正順服神。新約的本質是聖靈在信徒心中動工,使人因基督得生命,而非單靠外在的律法規條。
Feb 16, 2025 - Default    No Comments

問:亞當和夏娃在吃了禁果之後為何沒有立即死亡?

編輯自 AI 及其他資料
神在 創 2:17 說:“你吃的日子必定死。” 然而,亞當和夏娃吃了果子後 (創 3:6),雖然最終死去 (創 5:5),但並未在當日倒下。如何理解?

1. 原文簡義

  • “在…的日子” (בְּיוֹם)
    • 通常表示具體的一天,但在聖經中有時指某件事的確定性,強調的是判決的生效時間,但不意味着死亡立刻發生。
  • “必定死” (מוֹת תָּמוּת)
    • 這裡的希伯來文其實是疊加了兩個 “死” 字,意思 “死,你必死”;強調的是死亡的必然性,而非即時性。
  • 句子整體含義
    • 直譯:“你吃的那天,你必定死。”
    • 語境理解:“在你吃的那天,死亡的判決就生效,你最終一定會死”;亞當靈性上立刻死了 (創 3:7-8),肉體開始走向死亡,最終在 930 歲死去 (創 5:5)。

2. 立刻靈性死亡 (與神隔絕)

  • 死亡不僅僅是肉體的死亡,更包括靈性的死亡,即與神的隔絕,如同枝子從樹上斷落。
  • 他們吃了果子後,立刻害怕神、躲避神 (創 3:8-10),顯示他們已與神的生命斷絕關係。
    • 【弗 2:1-3】“你們死在過犯罪惡之中…”
  • 靈性死亡的本質:罪使人不再享受神的同在,落入咒詛之下。
    • 【賽 59:2】“你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。”
  • 一個不認識神的人不會真正明白十誡中關於神的前四誡 (出 20:3-11)。

魂生命” 或 “魂生命的死亡” 這個說法較多見於一些特定的屬靈術語系統,但在正統的聖經神學中,並沒有明確以這樣的詞彙來表達墮落後人的靈性狀態。從聖經的角度來看,一個不認識神的人本質上是 屬靈的死亡 (弗 2:1, “你們死在過犯罪惡之中”),指人在靈性上與神隔絕,無法與神交通,也無法正確認識神的律法。

從聖經的整體教導來看:

  • 人墮落後靈性死亡 (創 2:17; 弗 2:1-3) ——亞當犯罪後,人類在靈性上進入 “死” 的狀態,即與神的關係斷絕。
  • 死在罪中的人不能接受神的事 (林前 2:14) ——未重生的人不能明白神的啟示,正如不認識神的人不會真正明白十誡的前四誡。
  • 唯有聖靈使人活過來 (約 3:5-6; 弗 2:4-5) ——只有神的恩典和聖靈的重生才能使人從這種死亡狀態中蘇醒,真正認識神。

:聖經有 “魂” 這個字,魂的意思就是生命。然而,把魂稱為 “魂生命” 再加上獨特的解釋,並否定一切正統的看法,這是屬於極端。

3. 肉體走向衰亡

  • 他們被趕出伊甸園,不再能吃生命樹的果子 (創 3:22-24),最終導致肉體的衰亡 (創 5:5)。
  • 死亡的權勢進入世界,帶來了疾病、勞苦、死亡 (羅 5:12, 8:20-21)。

4. 神的憐憫與恩典之約的顯明

  • 神在他們吃下禁果後並未立即滅絕他們,而是施行恩典 (創 3:15)。
  • 神以皮衣遮蓋他們 (創 3:21),預示替代性的救贖 (來 9:22),指向基督的救贖工作。
  • 他們雖然受到刑罰 (痛苦、勞苦、死亡),但也在恩典之約下蒙神憐憫,得以存活,並成為救贖計劃的一部分。

5. 預示基督的救贖——新生命的應許

  • 基督是第二亞當 (林前 15:45),祂的順服代替了亞當的悖逆,使信祂的人得生命 (羅 5:18-19)。
  • 在亞當里,眾人死了;在基督里,眾人得生 (林前 15:22)。
  • 亞當與夏娃雖經歷死亡,但最終的救贖和復活的盼望在基督里成全 (約 11:25-26)。
總結: “你吃的日子必定死” 首先指靈性死亡,其次是肉體的衰亡,而最終的恩典之約讓人類有了救贖的盼望。亞當和夏娃當日確實死了,但神的憐憫推遲了肉體死亡,並在基督里提供了真正的生命。
Pages:12»