Jul 13, 2022 - Default    No Comments

Jan Hus 約翰·胡斯

The Voice of the Martyrs
On this day in 1415, theologian and reformer Jan Hus was martyred. His accusers made it clear at his trial that Hus would not only die, but that they planned for him to die without hope. “We take from you the cup of redemption,” the prosecutors solemnly intoned before sentencing him. But Hus replied, “I trust in the Lord God almighty … that He will not take away from me the cup of His redemption, but I firmly hope to drink from it today in His kingdom.”
1415年七月六日,神學改革家 Jan Hus (約翰· 胡斯) 殉道。控告他的人們在他受審理的時候就明確地表示他不僅會死,而且他們要讓他死得沒有指望。檢察官們在宣判之前嚴肅地對他說:”我們把救贖的杯從你撤去。” 但胡斯的回答是:”我相信主—全能的上帝…祂不會從我手中奪走祂的救贖之杯,而且我堅定地期待今日在祂的國里喝這杯。”
尋求真理,聆聽真理
學習真理,熱愛真理
傳講真理,持守真理
並捍衛真理直到死亡
Jun 27, 2022 - Default    No Comments

反對 同性戀 Homosexuality 的經文

利 18:22 “不可與男人苟合, 像與女人一樣, 這本是可憎惡的.”
Lev. 18:22 “You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.”

利 20:13 “人若與男人苟合, 像與女人一樣, 他們二人行了可憎的事, 總要把他們治死, 罪要歸到他們身上.”
Lev. 20:13 “If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.”

林前 6:9-10 “…無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的…都不能承受神的國.”
1 Cor. 6:9-10 “…neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals…will inherit the kingdom of God.”

提前 1:8-11 “…淫亂的、親男色的、拐帶人口的…”
1 Tim. 1:8-11 “…for the sexually immoral, homosexuals, slave traders…”

Jun 16, 2022 - Default    No Comments

Hebrews 希伯來書的作者是誰?

優西比烏 (Eusebius) 在《教會史》(Ecclesiastical History 6.14.2-3) 提到:早期教父 “亞歷山大的革利免” (Clement of Alexandria, c. 150-215) 說《希伯來書》的作者是保羅用希伯來語寫成,再由路加 (Luke) 細心翻譯成希臘文。

“Both Clement of Alexandria (革利免, c. AD 150 – 215) and Origen (俄利根, AD 185 – 253) claimed a Pauline association for the book but recognized that Paul himself probably did not put pen to paper for this book, even though they did not know the author’s name. Clement of Alexandria suggests that Paul wrote the book originally in Hebrew and that Luke translated it into Greek, though the Greek of Hebrews bears no resemblance to translation Greek (e.g., that of the Septuagint).” (https://zondervanacademic.com/blog/who-wrote-the-book-of-hebrews)

Eusebius, Hist. Eccl. 6.14.2-3, citing Clement’s Hypotyposes
2. He (Clement) says that the Epistle to the Hebrews is the work of Paul, and that it was written to the Hebrews in the Hebrew language; but that Luke translated it carefully and published it for the Greeks, and hence the same style of expression is found in this epistle and in the Acts.
3. But he says that the words, Paul the Apostle, were probably not prefixed, because, in sending it to the Hebrews, who were prejudiced and suspicious of him, he wisely did not wish to repel them at the very beginning by giving his name.
Jun 16, 2022 - Default    No Comments

使徒約翰的門徒

使徒約翰的門徒:

  • 門徒:Ignatius of Antioch (伊格那修, 35-107 AD)
  • 門徒:Polycarp (坡旅甲, 69-155 AD)
    • 徒孫:Irenaeus (愛任紐, 130-202 AD)
      • 曾徒孫:Hippolytus (希坡律陀, 170-236 AD)
  • 旁聽生:Papias (帕皮亞, 60-130 AD)

“根據早期教會的傳統說法,伊格那修 (Ignatius) 與 坡旅甲 (Polycarp) 都是使徒約翰的門徒,而 坡旅甲 同時也是 伊格那修 的門徒;後來,坡旅甲 又教導了 愛任紐 (Irenaeus)。” (來源)

愛任紐(Irenaeus of Lyons)在《駁異端》(Against Heresies, 5.33) 中提到 帕皮亞 (Papias) 不僅是 坡旅甲 (Polycarp) 的同伴,也曾聽教於使徒約翰。然而,這個說法受到質疑。優西比烏 (Eusebius of Caesarea) 在《教會史》(Ecclesiastical History, 3.39) 中引用了 帕皮亞 (Papias) 本人的話。帕皮亞聲稱,他從那些認識使徒約翰的人那裡接受了教導,並未直接宣稱自己曾聽過使徒約翰的教導。相反,帕皮亞提到了一位 “長老約翰” (John the Elder),有人認為這與使徒約翰是不同的人。
Pages:«1...20212223242526...111»