Mar 11, 2016 - Default    No Comments

Pray as a broken sinner, and pray as a beloved son.

Do not pray in religion. Pray in relationship.
Do not pray with mouth. Pray with heart.
Pray as a broken sinner, and pray as a beloved son.
Pray with fear, and pray with boldness.

Be bold in the confidence of salvation,
     and be bold in the Father’s love.

Be bold in praying the will of God,
     and be bold in fighting the war of faith.

Mar 10, 2016 - Default    No Comments

神的愛

聖經告訴我們,每一個人都是在罪孽裡生的,在母親懷胎的時候就有了罪。就如經上所記:沒有義人,連一個也沒有。

我們一出生就是神所憎惡的罪人。惡人不能與神同居,因為神是聖潔的神,凡作孽的,都是他所恨惡的。我們本應被稱為​​悖逆之子,是可滅亡的,神的忿怒也必臨到我們身上,就是那地獄之火。

耶穌為了什麼走上十字架呢?羅馬書 5:8-11 說:

“惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。現在我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他免去神的忿怒。因為我們作仇敵的時候,且藉著神兒子的死得與神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。不但如此,我們既藉著我主耶穌基督得與神和好,也就藉著他以神為樂。”

這就是神的愛。“神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。” (約翰福音 3:16 )

Mar 9, 2016 - Default    No Comments

轉載:鍾馬田的講道法

J. I. Packer 一篇未出版的文章,他於多年前應邀評估 Martyn Lloyd-Jones 鍾馬田 的講道,其中一段如此說:

他 (Martyn Lloyd-Jones) 慣用的方法就像以賽亞那樣:先概述人的自命不凡——在道德、宗教、文化上想像出來的偉大與充足——他就揭穿它們,使人威信掃地,暴露他的軟弱、無用、與罪,目的是接著要高舉神為獨一的救主。鍾馬田講章的要旨始終是指出人的渺小與人、神的偉大。
——Clyde E. Fant, Jr. and William M. Pinson, Jr., 20 Centuries of Great Preaching, vol. 11 Maier to Sangster (Waco, TX: Word Books, 1971), p. 270

鍾馬田著,夏蔚譯《Preaching and Preachers 講道與講道的人》 p. 112-113:

講道的主要目的是甚麼?我想是這樣的,講道要使人們感知神以及神的同在。正如我之前所述,過去的一年我一直病著,也就有機會、有榮幸去聽別人講道,而不是自己講。在帶病聽道之時,我所尋找、嚮往和渴望的就是這一點。我可以原諒一個人講道講得很糟糕,我也幾乎可以原諒任何其他事情,前提是這個講道的人使我認識到神、餵養我的靈魂。即使他自身有缺陷,但是他若能讓我感覺得到他正在處理一件非常偉大、非常光榮的事情,若能讓我稍微地瞥見神的威嚴與榮耀、我救主基督的愛以及福音的壯麗,我幾乎可以原諒他的一切。如果他做到了這些,那我就欠了他的債,我深深地感謝他。因著在當下為我們所提供的一切,因著在永恆的未來那美好的無限可能性,講道是人能夠從事的最奇異、最激動人心的事情。

“I can forgive a man for a bad sermon, I can forgive the preacher almost anything if he gives me a sense of God, if he gives me something for my soul, if he gives me the sense that, though he is inadequate himself, he is handling something which is very great and very glorious, if he gives me some dim glimpse of the majesty and the glory of God, the love of Christ my Savior, and the magnificence of the Gospel. If he does that I am his debtor, and I am profoundly grateful to him.” – Martyn Lloyd-Jones