两种犯罪:Commission 与 Omission
Sin of Commission (犯罪) = 做不正确的事
Sin of Omission (忽略) = 知道而不去行正确的事
“人若知道行善却不去行,这就是他的罪了。” (雅各书 4:17)
Cong Fang读经祷告、追求圣洁、彻底奉献、传福音 |
Sin of Commission (犯罪) = 做不正确的事
Sin of Omission (忽略) = 知道而不去行正确的事
“人若知道行善却不去行,这就是他的罪了。” (雅各书 4:17)
利 18:22 “不可与男人苟合, 像与女人一样, 这本是可憎恶的.”
Lev. 18:22 “You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.”
利 20:13 “人若与男人苟合, 像与女人一样, 他们二人行了可憎的事, 总要把他们治死, 罪要归到他们身上.”
Lev. 20:13 “If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.”
林前 6:9-10 “…无论是淫乱的、拜偶像的、奸淫的、做娈童的、亲男色的…都不能承受神的国.”
1 Cor. 6:9-10 “…neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals…will inherit the kingdom of God.”
提前 1:8-11 “…淫乱的、亲男色的、拐带人口的…”
1 Tim. 1:8-11 “…for the sexually immoral, homosexuals, slave traders…”
优西比乌 (Eusebius) 在《教会史》(Ecclesiastical History 6.14.2-3) 提到:早期教父 “亚历山大的革利免” (Clement of Alexandria, c. 150-215) 说《希伯来书》的作者是保罗用希伯来语写成,再由路加 (Luke) 细心翻译成希腊文。
“Both Clement of Alexandria (革利免, c. AD 150 – 215) and Origen (俄利根, AD 185 – 253) claimed a Pauline association for the book but recognized that Paul himself probably did not put pen to paper for this book, even though they did not know the author’s name. Clement of Alexandria suggests that Paul wrote the book originally in Hebrew and that Luke translated it into Greek, though the Greek of Hebrews bears no resemblance to translation Greek (e.g., that of the Septuagint).” (https://zondervanacademic.com/blog/who-wrote-the-book-of-hebrews)
Eusebius, Hist. Eccl. 6.14.2-3, citing Clement’s Hypotyposes
2. He (Clement) says that the Epistle to the Hebrews is the work of Paul, and that it was written to the Hebrews in the Hebrew language; but that Luke translated it carefully and published it for the Greeks, and hence the same style of expression is found in this epistle and in the Acts.
3. But he says that the words, Paul the Apostle, were probably not prefixed, because, in sending it to the Hebrews, who were prejudiced and suspicious of him, he wisely did not wish to repel them at the very beginning by giving his name.
Reference: https://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf201.iii.xi.xiv.html