May 22, 2020 - Default    No Comments

唐崇荣 – 教会唯一的根基

信仰是建立在使徒和先知的根基上面;
盼望是建立在上帝的信實和應許上面;
愛心是建立在聖靈的澆灌和基督的榜樣上面。

今天我们看见教会没有能力,因为我们看的是外表,我们靠的是物质,我们怕的是政权,我们走的是有钱人给我们的怜悯。

原先的教会不是如此:施洗约翰指责希律王,耶稣责备法利赛人… 因为这些最伟大的圣徒、先知、以及主耶稣基督自己,祂只有讨上帝的喜悦,祂只有讨上帝宝座上的喜悦,所以教会就在这样的状况中间兴旺起来了。

初期的教会跟随耶稣基督:没有政治背景、没有宗教倚靠、没有经济后盾、没有社会地位。约翰在那里讲道,他在旷野呼喊。上帝的灵就感动了千万不同乡村、城市的人,一同到他的面前来领受神的话语。你要记得基督教是这样开始的。

你要记得保罗的头是被砍下来的。
你要记得彼得是被倒钉十字架的。
你要记得司提反是被石头打死的。

当我们低头的时候,我要严肃地问:”有哪一个说我要以身作则,用生活高举耶稣基督,让基督居首位,无论上下,使很多人受我的影响,使人心归于上帝。这样的人把手举起来。”

May 22, 2020 - Default    No Comments

试探 Temptation

我们往往以为 “试探” 只有一种意思,就是 “试” (test) 和 “探” (probe),就是要知道对方的事情;但 “试探” 相对的英文是 tempt 或 temptation,有 “引诱” 或 “引诱犯罪” 的意思。

中文和合本圣经把 tempt 翻译为 “试探”,把 trial 翻译为 “试炼”。因为 test 包含不同的意思,要看情形而定:神对人的 test 是 “试炼”;魔鬼对人的 test 是 “试探”;人对神的 test 也称为 “试探”。

test = 测试、试验、探测
tempt = 引诱;引起;使感兴趣
trial = 试验、考验、磨炼
try = 尝试、试一试、体验

神对人的 test 是要考验、磨炼人。
魔鬼对人的 test 是要引诱、使人对犯罪感兴趣。
人对神的 test 是要试一试神、探一下神的旨意。

在《玛拉基书 3:10》,神要人 test 祂:“万军之耶和华说:你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我 (test me),是否为你们敞开天上的窗户倾福于你们,甚至无处可容。”

《玛拉基书 3:10》里的 test 的原文是 בחן,意思是 test me (试一下我) 或 try me (用一下我);不是要人试探神的旨意,而是人 “体验” (taste) 一下神的祝福。如:

诗篇 34:8 “你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。Taste and see that the Lord is good! …”

彼得前书 2:3 “你们若尝过主恩的滋味,就必如此。”

May 21, 2020 - Default    No Comments

论断 Judge

我们往往以为 “论断” 只是 “给别人下定论” (conclude) 或 “谈论别人”;但 “论断” 相对的英文是 judge 或 judgment,有 “审判” 的意思。

论断 = judge (κρίνω) = 审判、定罪
不要论断 = do not judge = 不要审判、不要给别人定罪

不要论断 ≠ 不要判断力 (discretion)
不要论断 ≠ 不要分辨力 (discernment, distinguish good from evil)

“judge” 在英文圣经 NASB 出现在新旧约共 265 次,而 “judgment” 则是 235 次。“论断” 一词在中文和合本圣经中只出现在新约 15 次。换句话说,中文和合本圣经只是把 15 次 的 “judge” 翻译成 “论断”,其他大多数是翻译成 “审判”。

当 “论断” 和 “定罪” 或 “审判” 同时出现的有:

路加福音 6:37 “你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕。”

罗马书 2:1 “你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。你在什么事上论断人,就在什么事上定自己的罪,因你这论断人的,自己所行却和别人一样。”

罗马书 2:3 “你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱神的审判吗?”

Pages:«12345678...111»