Browsing "Default"
May 22, 2020 - Default    No Comments

试探 Temptation

我们往往以为 “试探” 只有一种意思,就是 “试” (test) 和 “探” (probe),就是要知道对方的事情;但 “试探” 相对的英文是 tempt 或 temptation,有 “引诱” 或 “引诱犯罪” 的意思。

中文和合本圣经把 tempt 翻译为 “试探”,把 trial 翻译为 “试炼”。因为 test 包含不同的意思,要看情形而定:神对人的 test 是 “试炼”;魔鬼对人的 test 是 “试探”;人对神的 test 也称为 “试探”。

test = 测试、试验、探测
tempt = 引诱;引起;使感兴趣
trial = 试验、考验、磨炼
try = 尝试、试一试、体验

神对人的 test 是要考验、磨炼人。
魔鬼对人的 test 是要引诱、使人对犯罪感兴趣。
人对神的 test 是要试一试神、探一下神的旨意。

在《玛拉基书 3:10》,神要人 test 祂:“万军之耶和华说:你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我 (test me),是否为你们敞开天上的窗户倾福于你们,甚至无处可容。”

《玛拉基书 3:10》里的 test 的原文是 בחן,意思是 test me (试一下我) 或 try me (用一下我);不是要人试探神的旨意,而是人 “体验” (taste) 一下神的祝福。如:

诗篇 34:8 “你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。Taste and see that the Lord is good! …”

彼得前书 2:3 “你们若尝过主恩的滋味,就必如此。”

May 21, 2020 - Default    No Comments

论断 Judge

我们往往以为 “论断” 只是 “给别人下定论” (conclude) 或 “谈论别人”;但 “论断” 相对的英文是 judge 或 judgment,有 “审判” 的意思。

论断 = judge (κρίνω) = 审判、定罪
不要论断 = do not judge = 不要审判、不要给别人定罪

不要论断 ≠ 不要判断力 (discretion)
不要论断 ≠ 不要分辨力 (discernment, distinguish good from evil)

“judge” 在英文圣经 NASB 出现在新旧约共 265 次,而 “judgment” 则是 235 次。“论断” 一词在中文和合本圣经中只出现在新约 15 次。换句话说,中文和合本圣经只是把 15 次 的 “judge” 翻译成 “论断”,其他大多数是翻译成 “审判”。

当 “论断” 和 “定罪” 或 “审判” 同时出现的有:

路加福音 6:37 “你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕。”

罗马书 2:1 “你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。你在什么事上论断人,就在什么事上定自己的罪,因你这论断人的,自己所行却和别人一样。”

罗马书 2:3 “你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱神的审判吗?”

May 20, 2020 - Default    No Comments

3 Lessons from Ravi Zacharias

转摘: https://www.thegospelcoalition.org/article/lessons-ravi-zacharias/
by Sam Allberry for Ravi Zacharias 拉維‧撒迦利亞 (1946-2020)

  1. The person matters more than the question (人比问题重要).
    • “Answer the questioner, not the question.”
  2. Tone is as important as content (语气和内容同样重要).
    • “Always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect” (1 Pet. 3:15b).
    • “A true word said ungraciously will not commend the gospel. We can un-preach with our manner what we think we’re preaching with our words.”
    • “There were many times at a university forum when a student would ask something in a snarky way. But Ravi would always aim to respond with gentleness and respect. It could often be disarming. They may have just treated him with disdain, but his response was both dignified and dignifying. He didn’t belittle others, or humiliate them.”
  3. The cross is the heart of the message (十字架是核心).
    • “I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him crucified” (1 Cor. 2:2).
    • “Ravi didn’t preach an argument; he used argumentation to preach a person.”
    • “Evangelism undergirded by apologetics.”
Pages:«12345678...110»