Jul 13, 2022 - Default    No Comments

Jan Hus 约翰·胡斯

The Voice of the Martyrs
On this day in 1415, theologian and reformer Jan Hus was martyred. His accusers made it clear at his trial that Hus would not only die, but that they planned for him to die without hope. “We take from you the cup of redemption,” the prosecutors solemnly intoned before sentencing him. But Hus replied, “I trust in the Lord God almighty … that He will not take away from me the cup of His redemption, but I firmly hope to drink from it today in His kingdom.”
1415年七月六日,神学改革家 Jan Hus (约翰· 胡斯) 殉道。控告他的人们在他受审理的时候就明确地表示他不仅会死,而且他们要让他死得没有指望。检察官们在宣判之前严肃地对他说:”我们把救赎的杯从你撤去。” 但胡斯的回答是:”我相信主—全能的上帝…祂不会从我手中夺走祂的救赎之杯,而且我坚定地期待今日在祂的国里喝这杯。”
寻求真理,聆听真理
学习真理,热爱真理
传讲真理,持守真理
并捍卫真理直到死亡
Jun 27, 2022 - Default    No Comments

反对 同性恋 Homosexuality 的经文

利 18:22 “不可与男人苟合, 像与女人一样, 这本是可憎恶的.”
Lev. 18:22 “You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.”

利 20:13 “人若与男人苟合, 像与女人一样, 他们二人行了可憎的事, 总要把他们治死, 罪要归到他们身上.”
Lev. 20:13 “If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.”

林前 6:9-10 “…无论是淫乱的、拜偶像的、奸淫的、做娈童的、亲男色的…都不能承受神的国.”
1 Cor. 6:9-10 “…neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals…will inherit the kingdom of God.”

提前 1:8-11 “…淫乱的、亲男色的、拐带人口的…”
1 Tim. 1:8-11 “…for the sexually immoral, homosexuals, slave traders…”

Jun 16, 2022 - Default    No Comments

Hebrews 希伯来书的作者是谁?

优西比乌 (Eusebius) 在《教会史》(Ecclesiastical History 6.14.2-3) 提到:早期教父 “亚历山大的革利免” (Clement of Alexandria, c. 150-215) 说《希伯来书》的作者是保罗用希伯来语写成,再由路加 (Luke) 细心翻译成希腊文。

“Both Clement of Alexandria (革利免, c. AD 150 – 215) and Origen (俄利根, AD 185 – 253) claimed a Pauline association for the book but recognized that Paul himself probably did not put pen to paper for this book, even though they did not know the author’s name. Clement of Alexandria suggests that Paul wrote the book originally in Hebrew and that Luke translated it into Greek, though the Greek of Hebrews bears no resemblance to translation Greek (e.g., that of the Septuagint).” (https://zondervanacademic.com/blog/who-wrote-the-book-of-hebrews)

Eusebius, Hist. Eccl. 6.14.2-3, citing Clement’s Hypotyposes
2. He (Clement) says that the Epistle to the Hebrews is the work of Paul, and that it was written to the Hebrews in the Hebrew language; but that Luke translated it carefully and published it for the Greeks, and hence the same style of expression is found in this epistle and in the Acts.
3. But he says that the words, Paul the Apostle, were probably not prefixed, because, in sending it to the Hebrews, who were prejudiced and suspicious of him, he wisely did not wish to repel them at the very beginning by giving his name.
Jun 16, 2022 - Default    No Comments

使徒约翰的门徒

使徒约翰的门徒:

  • 门徒:Ignatius of Antioch (伊格那修, 35-107 AD)
  • 门徒:Polycarp (坡旅甲, 69-155 AD)
    • 徒孙:Irenaeus (爱任纽, 130-202 AD)
      • 曾徒孙:Hippolytus (希坡律陀, 170-236 AD)
  • 旁听生:Papias (帕皮亚, 60-130 AD)

“根据早期教会的传统说法,伊格那修 (Ignatius) 与 坡旅甲 (Polycarp) 都是使徒约翰的门徒,而 坡旅甲 同时也是 伊格那修 的门徒;后来,坡旅甲 又教导了 爱任纽 (Irenaeus)。” (来源)

爱任纽(Irenaeus of Lyons)在《驳异端》(Against Heresies, 5.33) 中提到 帕皮亚 (Papias) 不仅是 坡旅甲 (Polycarp) 的同伴,也曾听教于使徒约翰。然而,这个说法受到质疑。优西比乌 (Eusebius of Caesarea) 在《教会史》(Ecclesiastical History, 3.39) 中引用了 帕皮亚 (Papias) 本人的话。帕皮亚声称,他从那些认识使徒约翰的人那里接受了教导,并未直接宣称自己曾听过使徒约翰的教导。相反,帕皮亚提到了一位 “长老约翰” (John the Elder),有人认为这与使徒约翰是不同的人。
Pages:«1...17181920212223...108»